Voglio il traduttore universale di Star Trek![]()


Voglio il traduttore universale di Star Trek![]()


http://www.regnounito.net/storia_del...a_inglese.htmlOriginariamente Scritto da Ausfahrt
e l'Inglese adottò molte parole straniere e le fece sue. ....


Lo so benissimo, mai detto che l'inglese è una lingua conservatrice, anzi.Originariamente Scritto da mosongo
La differenza poi è che l'inglese adottò molti termini mantenendo però la scelta tra il termine proprio e quello straniero (tranne che in alcuni termini di determinati settori).
Hai due opzioni. Noi tendiamo a dimenticarci l'opzione italiana, tutto qui.


...era per farti vedere che a volte una lingua con i termini presi da altri popoli si arricchisce!Originariamente Scritto da Ausfahrt
Gli inglesi prima di divenire egemonia colonizzatrice, senza che nessuno glielo imponesse si misero a studiare e a tradurre opere italiane!!!
(Peccato che non ricordo più l'articolo scritto da una autrice, che appunto asseriva il vantaggio per tale scelta!!).
Non penso che si arrivi alla scelta di una lingua sola per l'Europa!
Più probabile che si andrà avanti così, dove appunto è sottaciuto che l'inglese è la lingua più usata!!!


Latinum, latinum, latinum!
L'unica lingua identitaria dell'Europa, vi siete accorti che quasi tutti nella ue adottano l'alfabeto latino e chi non lo usa comunque utilizza lingue che con esso hanno avuto un rapporto molto forte (es. greco)?
Il latino inoltre ha un grammatica precisa ed è facile da leggere; è lingua di scienza dove nuove parole sono facilmente coniabili.
Ma chi ci crede si deve mobilitare, va costituito un vasto movimento d'opinione.
E basta con quest'europa insipida e tecnocrate. Voglio sentirmi europeo con un forte senso d'identità, che la tradizione romana può darmi. Ed in questa mia identità la GB è un paese periferico.
PS Per i compagni: basta con questa sinistra filoatlantica anglofona, fate fare a forza italia il suo lavoro di distruzione dell'identità continentale, voi invece tornate ad ascoltare i problemi del proletariato, che ne ha moltissimi e dei quali tutti se ne fregano.


Una cosa è l'arricchimento linguistico, un'altra è l'indebolimento della lingua.Originariamente Scritto da mosongo
Sempre di meno sanno usare bene la lingua italiana e molte persone (soprattutto il giornalismo) usa termini inglesi perchè a detta loro esprimono meglio il concetto.
Molti usano l'inglese per essere più fighi, altri perchè son termini predefiniti (finanza, elettronica, web).
Risultato? Che è raro trovare una persona che sappia benissimo sia l'inglese che l'italiano.
Le altre lingue lo hanno ben capito e stanno cercando di riformare le proprie lingue per non dar terreno all'inglese (la riforma per la lingua tedesca, quella dell'ortografia danese in atto o il gran conservatorismo del francese e dello spagnolo, anche se per queste due lingue parlo per sentito dire).


Sicuramente inglese


Triestin. In alternativa l'inglese.


Ma una lingua morta dovrebbe essere arricchita di numerosi neologismi...siete sicuri che potrebbe essere utile?


Lo stesso discorso lo potrebbero fare in GB con la tradizione anglosassone.Originariamente Scritto da Imperator
Non siamo noi europei che parliamo la lingua degli USA, sono loro che parlano una nostra lingua.Originariamente Scritto da Imperator