
Originariamente Scritto da
Plato President
Per onor di cronaca, sono riuscito a decifrare qualcosa...
le lettere dell'alfabeto farsi sono quelle dell'alfabeto arabo (vedi
http://it.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_arabo ), quindi verrebbe fuori, moolto abbozzata una cosa così:
Ysr(a)'il b(a)yd(a) azSfHa ruzkar mHuSHud
(e ricordo che le vocali non si scrivono in alfabeto arabo)
Su wikipedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud...nism.22_speech si mostra questa frase:
bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad
dicendo che è letteralmente "must [vanish from] the page of time" ed è effettivamente la frase usata da Ahmadinejad
ora, tenuto conto della mia ignoranza, della mia inesperienza, dell'assenza di vocali e nei cambiamenti tra arabo e farsi (
http://it.wikipedia.org/wiki/Farsi ) , è evidente che si tratta della stessa frase con il soggetto "Israele".
Inoltre la traduzione della frase da wikipedia è verificabile con questo dizionario:
http://www.ariadic.com/
<mode scientific=OFF>
In ogni caso la frase è abbastanza esplicita, cari miei, e qualsiasi sia la metafora è evidente che Ahmadinejad intende distruggere Israele
Quindi, non legatevi ad argomenti tanto futili...