Pagina 1 di 9 12 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 84

Discussione: Per chi sa il tedesco

  1. #1
    Lieber Stehend Sterben
    Data Registrazione
    05 Oct 2006
    Località
    Wie tief willst Du noch sinken? - Wie lange Dich belgen? - Wieviele Tode willst Du sterben? - Wie oft Dich selbst betrügen? - Ja, diese Worte sind krass, verletzend und laut, - Doch nur wenn man schreit, weckt man Tote auf, Tote auf!
    Messaggi
    18,898
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Per chi sa il tedesco

    Mi potreste tradurre questa canzone?

    Boehse Onkelz Bomberpilot
    Über den Wolken fühl ich mich zu Haus
    ich suche mir hier oben die schönsten Plätze aus
    ich weiß es ist gemein
    doch die Welt ist viel zu klein
    also laßt euch bombardiern, bombardiern
    Ich bin Bomberpilot ich bringe Euch den Tod
    ich bin Bomberpilot, Bomberpilot
    10 000 Meter hoch, schneller als der Schall
    schaue ich meinen Bomben nach und warte auf den Knall
    verwüsten und zerstören
    ist alles was ich kann
    und seh ich was, was mir gefällt
    fang ich zu bomben an

    http://www.youtube.com/watch?v=8l2SbBDEtmY

  2. #2
    In un CD degli 883
    Data Registrazione
    08 May 2005
    Località
    Emilia-Romagna
    Messaggi
    44,478
     Likes dati
    1,129
     Like avuti
    1,647
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito

    io io so il tedesco!!!

    5 anni di successi a scuola

  3. #3
    Lieber Stehend Sterben
    Data Registrazione
    05 Oct 2006
    Località
    Wie tief willst Du noch sinken? - Wie lange Dich belgen? - Wieviele Tode willst Du sterben? - Wie oft Dich selbst betrügen? - Ja, diese Worte sind krass, verletzend und laut, - Doch nur wenn man schreit, weckt man Tote auf, Tote auf!
    Messaggi
    18,898
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Nessuno? Feliks? Segesta?

  4. #4
    Moderatore
    Data Registrazione
    29 May 2006
    Messaggi
    25,861
     Likes dati
    127
     Like avuti
    146
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Dimension7 Visualizza Messaggio
    Nessuno? Feliks? Segesta?
    Te tocca aspetta' Linox, la pitonessa...
    Sempre che voglia darti il responso...

  5. #5
    Lieber Stehend Sterben
    Data Registrazione
    05 Oct 2006
    Località
    Wie tief willst Du noch sinken? - Wie lange Dich belgen? - Wieviele Tode willst Du sterben? - Wie oft Dich selbst betrügen? - Ja, diese Worte sind krass, verletzend und laut, - Doch nur wenn man schreit, weckt man Tote auf, Tote auf!
    Messaggi
    18,898
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da pomponio leto Visualizza Messaggio
    Te tocca aspetta' Linox, la pitonessa...
    Sempre che voglia darti il responso...
    Boh, quella ultimamente non si fa più vedè

  6. #6
    Moderatore
    Data Registrazione
    29 May 2006
    Messaggi
    25,861
     Likes dati
    127
     Like avuti
    146
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Dimension7 Visualizza Messaggio
    Boh, quella ultimamente non si fa più vedè
    Sarà in vacanza...

  7. #7
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    03 May 2006
    Messaggi
    38,300
     Likes dati
    0
     Like avuti
    19
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Dimension7 Visualizza Messaggio
    Mi potreste tradurre questa canzone?

    Boehse Onkelz Bomberpilot
    Über den Wolken fühl ich mich zu Haus
    ich suche mir hier oben die schönsten Plätze aus
    ich weiß es ist gemein
    doch die Welt ist viel zu klein
    also laßt euch bombardiern, bombardiern
    Ich bin Bomberpilot ich bringe Euch den Tod
    ich bin Bomberpilot, Bomberpilot
    10 000 Meter hoch, schneller als der Schall
    schaue ich meinen Bomben nach und warte auf den Knall
    verwüsten und zerstören
    ist alles was ich kann
    und seh ich was, was mir gefällt
    fang ich zu bomben an
    Perché non usi un traduttore online?...Anche senza capire il tedesco, il senso della canzone lo capiresti...
    Sembra cmq che parli di un pilota di un bombardiere che gli piace scaricare bombe addoso alle persone da 10 mila metri d'altezza...standosene tra le bianche nuvole...



    Ecco cosa ne salta fuori...:


    Il pilota del bombardiere di Boehse Onkelz sopra le nubi ritiene che la I per alloggiarla si cerca il bianco I dei posti più bello fuori è comunemente tuttavia il mondo qui sopra è molto troppo piccolo così li lascia bombardiern, la I bombardiern è un pilota del bombardiere li porto la morte I è un pilota del bombardiere, pilota del bombardiere 10.000 tester d'altezza, più velocemente del controllo sano significo le bombe ed aspetto lo scoppio per devastare e distruggere è tutto che io latta e seh I che, che lo soddisfa di interferire la I alle bombe sopra

    hehehe.....

    Boehse Onkelz pilote de bombardier sur les nuages sentir moi à la maison moi se cherchent les plus belles places moi le sait ici en haut est le monde est ignoblement quand même laissez beaucoup trop petit ainsi vous bombardiern, bombardiern moi sont un pilote de bombardier moi vous apporte le décès moi sont un pilote de bombardier, pilote de bombardier 10.000 mètres comme le son on s'occupe haut, plus rapidement moi de mes bombes et attend la déflagration ravager et détruire est tout ce que je peux et seh moi que ce qui me plaît capture moi à des bombes dessus


    Boehse Onkelz bomber pilot over the clouds feel I to house I look for themselves the most beautiful places out I white it is commonly nevertheless the world here above is much too small thus leave you bombardiern, bombardiern I are a bomber pilot I bring you death I are a bomber pilot, bomber pilot 10,000 meters highly, faster than the sound check I mean bombs and wait for the bang to devastate and destroy is everything which I can and seh I which, which pleases me catch I to bombs on


    ....Ora, fai un po' tu...hehehe

  8. #8
    Lieber Stehend Sterben
    Data Registrazione
    05 Oct 2006
    Località
    Wie tief willst Du noch sinken? - Wie lange Dich belgen? - Wieviele Tode willst Du sterben? - Wie oft Dich selbst betrügen? - Ja, diese Worte sind krass, verletzend und laut, - Doch nur wenn man schreit, weckt man Tote auf, Tote auf!
    Messaggi
    18,898
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da mosongo Visualizza Messaggio
    Perché non usi un traduttore online?...Anche senza capire il tedesco, il senso della canzone lo capiresti...
    Sembra cmq che parli di un pilota di un bombardiere che gli piace scaricare bombe addoso alle persone da 10 mila metri d'altezza...standosene tra le bianche nuvole....
    Non che mi fidi molto dei traduttori online, di solito mi pare c'azzecchino poco, cmq proverò.

    Ho visto che hai editato.. ora capisci perchè non mi fido? E' praticamente incomprensibile

  9. #9
    Sua Eccellenza
    Data Registrazione
    07 Aug 2006
    Località
    Questo mondo è sempre più marcio...
    Messaggi
    18,552
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Dove si trovano i traduttori online??

  10. #10
    Cancellato
    Data Registrazione
    04 Apr 2009
    Messaggi
    55,423
     Likes dati
    8,155
     Like avuti
    11,162
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Gherradori Visualizza Messaggio
    Dove si trovano i traduttori online??
    www.google.it

    hai due possibilità: o usare gli strumenti per le lingue di ggl oppure cercare un "translator"

    non si molto pratico di internet, eh?

    ah, guarda che non devi mostrare i documenti alla dogana quando vai su un sito straniero

 

 
Pagina 1 di 9 12 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. L'italo-tedesco che non vuol più essere tedesco
    Di il diavoletto di Choruǧ nel forum Fondoscala
    Risposte: 15
    Ultimo Messaggio: 26-03-13, 22:02
  2. Risposte: 47
    Ultimo Messaggio: 17-04-10, 12:29
  3. Per chi sa il tedesco
    Di Serendipity nel forum Fondoscala
    Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 14-07-08, 17:03
  4. R.a.f. - L'autunno Tedesco
    Di Muntzer (POL) nel forum Comunismo e Comunità
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 17-12-07, 02:29
  5. E' tedesco, è tedesco
    Di DrugoLebowsky nel forum Cattolici
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 19-04-05, 21:27

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito