Risultati da 1 a 4 di 4
  1. #1
    100% sardu
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Sardìnnia
    Messaggi
    28,940
     Likes dati
    544
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito circa e traballu in setzu

    labai s'artìculu tirau de s' Unione Sarda de ariserus

    Libri “Is traballus de Setzu”
    Il paese è piccolo ma la gente non mormora: scrive Cinquant'anni fa la conserva si faceva in casa con grosse pentole e quintali di pomodori.
    Certo un profumo ed un sapore diverso dalla polpa pronta degli scaffali dei supermercati. Così come nel forno a legna si cuocevano coccois e cixraxiu: compiti della donna mentre il marito pascolava i buoi, oggi protagonisti solo nelle processioni. Mestieri del passato, quasi anacronistici nella società odierna del “tutto subito” e del “tutto pronto”. Anche questi erano “Is traballus de Setzu”, il libro voluto dall'amministrazione del paese più piccolo del Medio Campidano, che ha scelto di recuperare un patrimonio di storia e tradizioni locali per lasciarlo in dote ai giovani. Non a caso il testo, scritto in lingua sarda, è rivolto alle scuole. Lo ha ricordato il sindaco del Comune di 165 abitanti, Anna Rita Cotza, presentando il libro nel centro sociale. «Un'opera di facile lettura, nato grazie al coinvolgimento della nostra comunità», ha esordito il primo cittadino. Non a caso quella sala era gremita. “Is traballus de Setzu” è nato dalle interviste fatte agli anziani da tre giovani del paese, Francesco Cotza, Lucia Incani e Mariangela Pitzalis. Un lavoro di ricerca coordinato da Amos Cardia e Pietro Perra ha portato alla stesura del libro, che sarà distribuito a gennaio ad ogni famiglia di Setzu ed alle biblioteche del territorio. Una bella scommessa culturale. Non il solito progetto di amarcord di un mondo contadino che non c'è più.
    Il testo ha un suo presente come progetto didattico: insegnare agli studenti della Sardegna il proprio passato ma anche abituarli a leggere e scrivere in limba. In quelle pagine grandi protagonisti sono i mestieri: 19 professioni dimenticate ed oggi quasi scomparse. C'è su sabbatteri, il calzolaio. Sono pochi e soprattutto anziani quelli che ancora riparano suole e tacchi. Poi s'accodrau, il servo che lavorava per le famiglie benestanti. Ed ancora su boinaxiu, che portava al pascolo i buoi, su massaiu, per ore sotto il sole fra le spighe dorate, su crabaxiu, che non conosceva la mungitrice meccanica. Quindi i sapori di una volta: fai cunsreva, fai drùccisi, l'industria casalinga del sugo e dei dolci. Altri tempi. Quando la comunità e le famiglie erano più unite. «Valori etici e morali dei nostri compaesani», ha detto Francesco Cotza». «Ho provato le emozioni di quel periodo nei racconti degli anziani», ha aggiunto Mariangela Pitzalis. «Anziani che ci hanno aperto i loro armadi e ci hanno offerto gli oggetti di quel tempo», ha ricordato Lucia Incani.
    Utensili che hanno dato vita ad una mostra nello stesso centro sociale. Oggetti che insegnano, come il libro di Setzu. Dopo la descrizione di ogni mestiere un questionario, tutto in lingua sarda. «Perché i ragazzi imparino presto a non vergognarsi di parlare in sardo», ha sottolineato lo studioso Blasco Ferrer, «Esiste purtroppo ancora un rapporto di subalternità del sardo verso l'italiano. La riscossa deve iniziare dalla scuola». “Is traballus de Setzu” ha una traduzione in italiano «perché vogliamo sia anche un libro per i turisti e per motivarli a visitare il nostro paese», ha concluso il sindaco.
    ANTONIO PINTORI

    28/12/2007

  2. #2
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    01 Oct 2010
    Messaggi
    5,137
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    anche il nome del paese è rimasto in sardo!

  3. #3
    Forumista senior
    Data Registrazione
    30 Jun 2010
    Messaggi
    1,456
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    SETZU: "SU ETZU", SU ETCIU, SU BEZZU... L'ANTICO!
    Il Grande Vecchio che racconta "volavamo leggeri..." di Atzeni ha questo nome... le informazioni turistiche della ex comunità Montana spiegavano: <<Setzu: significa "seduto sulla Jara"!>>
    SHAR

  4. #4
    History Lesson - Part II
    Data Registrazione
    31 Jan 2007
    Località
    Melbourne
    Messaggi
    2,159
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Grande Perdu

 

 

Discussioni Simili

  1. Atrus 5 mottus in su traballu!
    Di ClaudiaPibiri nel forum Sardismo
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 25-11-08, 17:38
  2. cursus de sardu in Setzu e Genuri
    Di Perdu nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 30-11-07, 19:50
  3. cursus de sardu in Setzu e Genuri
    Di Perdu nel forum Sardismo
    Risposte: 15
    Ultimo Messaggio: 23-11-07, 14:15
  4. Bonu Traballu Frade!
    Di Shardana Ruju nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 08-03-02, 16:02

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito