Ci andava il corsivo, ma c'ho pensato dopo


Ci andava il corsivo, ma c'ho pensato dopo




Ma perchè mettere gli accenti nelle parole non tronche? In italiano non è necessario


Weit weg weit weg!


Brividi


Eine nachtliche Parade
ungebetener Bildert
eine Nacht, die niemals endet
ich gleite davon
eine einsame Leere
jenseits von Schmerz
von Kummer und Worten
umklammert mein Herz
Und ich gehe durch die Tur
durch die Tur, die ins Alleinsein fuhrt...
Ref.:
Ich sinke ins Licht
in endlose Leere
nur dunkles Geheimnis
erdruckende Schwere
ich traume wahnsinnige Traume
von Gnade und Verzeihen
erhabene Momente
fur die Ewigkeit
Ich sehe Fetzen meines Lebens
Fragmente meines Seins
wie Messer, die mein Herz durchbohren
stummes Schreien
hier gibt es keine Namen
ich weiss nicht wer ich bin
alles von Bedeutung
verliert seinen Sinn
ich falle immer tiefer
immer tiefer in den Traum
A night parade
Uninvited Bildert
A night that never ends
I like this sashays
A lonely emptiness
Beyond pain
And words of sorrow
Clutching my heart
And I go through the Tur
By Tur, which leads to loneliness ...
Ref:
I sink into the light
Into endless emptiness
Only dark secret
Overwhelming gravity
I dream crazy dreams
Of grace and forgiveness
Sublime moments
For eternity
I see scraps of my life
Fragments of my being
Such as knives, to pierce my heart
Mute crying
There's no names
I do not know who I am
Everything of importance
Loses its meaning
I always lower case
Ever deeper into the dream
![]()


Ok, bildert è pictures... ma tur?


Anzi, tür




Ah, porta