







Ragazzi, vi saluto. Voi avete energie, ma le mie sono quelle di un vecchio: medito il trasloco in piazzetta.
"Bad karma"








In Italia il traduttore non vale na mazza è poco più di un tecnico, le case editrici vogliono il tuo lavoro in brevissimo tempo e vengono lavori arronzatissimi. In Germania invece è considerato un professionista ed ha uno status fiscale particolare, non mi chiedere i dettagli che non li so.
Ultima modifica di José Frasquelo; 18-04-13 alle 00:14




solidarietà.
io so che non riuscirò mai a cambiare lavoro e piano piano diventerò come i colleghi che lavorano in questo posto da 25 anni.
la mia unica speranza è di avere un giorno una sindrome premestruale talmente aggressiva da scrivere una lettera di dimissioni e consegnarla all'ufficio personale prima che qualcuno riesca a fermarmi.