





Però mi sa che mi sono sbagliato,forse sono svedese e norvegese quelle che si somigliano molto
Ad ogni modo tutte e tre le lingue si somigliano.


i norvegesi mi sempre detto:
coi danesi non abbiamo nessun problema a capirci.
gli svedesi del sud.
capiamo meglio i danesi che non gli svedesi del nord.
danesi.
non e' un grosso problema capirci con norvegiesi o svedesi.
tutti convengono che l'islandese e' difficile da capire e le parole finiscono in UR.
e tutti dicone che i danesi sembra che abbiano tante patate in bocca quando parlano.
se ho capito bene la differenza e' equiparabile a begamasco, bresciano e mantovano![]()


Le patate in bocca ce le hanno anche i cubani
Va'che trovo una corrispondenza fra danese e cubano,entro nella storia della linguistica,ahahah![]()


i cubani mi mancano
non ho un buon rapporto con lo spagnolo e i suoi derivati.
soprattutto coi castigliani. ho paura che mi sputino addosso quando parlano![]()


Quello è lo spagnolo corretto
Lo sputazzo è dovuto alla pronuncia di "ce e "ci".