Stamattina in ospedale, in una delle stanze di dialisi, ho notato un delizioso calendario del 2008 fornito dal negozio di alimentari "La putéche" (la bottega), che aveva in ogni pagina un proverbio in abruzzese, del tipo "A llavà la coccia all'asine ci s'armette temb'e ssapone" oppure "L'chiacchiere s'le porte lu vende, è li maccarune ch'abbotte la panze"
Via, fuori i detti popolari più forti delle vostre zone.




), che aveva in ogni pagina un proverbio in abruzzese, del tipo "A llavà la coccia all'asine ci s'armette temb'e ssapone" oppure "L'chiacchiere s'le porte lu vende, è li maccarune ch'abbotte la panze"
Rispondi Citando
