





:P Occhions il segugio
Aurevoir...


"Sono contro tutti i sistemi, il più accettabile è quello di non averne nessuno"
Tristan Tzara
Je m'exalte, je degresse encore... Je vous ai reperdu mon histoire... Non! Non!
(L.F. Céline, Maudits soupirs pour une autre fois)




"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)




Immagino Pedro, soggetto più monotematico e pedante del forum dopo Razionalista, che colleziona fica a suon di interessantissimi pipponi sugli 'innumerati' o sugli statali, salaci battute su sistema binario, html o altra roba per geek bullizzato, frizzanti digressioni sulla puzza d'ascella che il pakistano/bielorusso/calabrese sottopagato suo vicino di cubicle emana il martedì mattina e dotte citazioni dell'ultima minchiata situazionista del compagno (uno che di fronte al dramma sociale dell'Italia odierna perde mesi sulla fondamentale questione del liceo classico non può essere che un provocatore infiltrato) Boldrin.
Ultima modifica di So' greche!; 20-04-15 alle 01:04




Per Giò: Saddam, assieme a un manciata di altri giovanotti di belle speranze iracheni con le stellette, ha appena tentato e fallito un colpo di stato in quel di Baghdad; onde evitare spiacevoli conseguenze, l'allegra brigata ripara in quel del Cairo in Egitto. Le loro giornate passano malinconicamente tra alti lai contro il destino beffardo e recriminazioni contro la vita che non è giusta. Dicunt che un bel pomeriggio, mentre sono ai tavolini di un bar, i suoi colleghi sono partiti alla carica con l'ennesima litania di pessimismo cosmico: l'Hussein spegne la sigaretta nel posacenere, si alza in piedi, estrae la sua vecchia pistola d'ordinanza, la mette sotto il naso di uno di questi novelli Leopardi mesopotamici ed esclama "Ma perché continuate a fare tutti questi discorsi, ma prendete una pistola e iniziate a sparare per primi". Così inizia la scalata al successo del Nostro, si dice.
Con un decreto speciale / è stata abolita la lingua del mio paese / sostituita da una nuova / tutto quello che finora avevo scritto / si considera non tradotto.