Risultati da 1 a 3 di 3
  1. #1
    ...
    Data Registrazione
    30 Mar 2009
    Messaggi
    24,404
     Likes dati
    3,535
     Like avuti
    3,716
    Mentioned
    111 Post(s)
    Tagged
    3 Thread(s)

    Predefinito - Islam - Il vangelo di Barnaba



    Fra i molti scritti apocrifi che pullularono nei primi secoli è ricordato anche un vangelo attribuito a B., uno dei primi convertiti dall’ebraismo e personaggio di primo piano nella Chiesa (cfr. Ad. Ap. 4, 36-37; 9, 27; 11, 22-26; 12, 25-15, 39). Il libro è catalogato fra quelli di Mattia e di Giacomo il Minore nel decreto pseudogelasiano (cfr. G. Bonaccorsi, Vangeli apocrifi, I, Firenze 1948, VIII). Compare anche in qualche altro catalogo, ma finora non se ne conosce neppure una frase sicura, se si eccettuano due espressioni – del resto assai discutibili – segnalate in un manoscritto greco e nell’orazione funebre di s. Gregorio Nazianzeno su s. Basilio.

    Nel 1907 Lonsdale e Laura Ragg pubblicarono in Oxford un Gospel of Barnabas. Il testo originale proveniva da un manoscritto viennese del sec. XVI (molto probabilmente una copia e non l’autografo). Esso è in un italiano talvolta quasi incomprensibile per la singolarità della grammatica e dell’ortografia. Senza dubbio l’autore era italiano; ma varie annotazioni in arabo e tutto il contenuto del libro lo dimostrano conoscitore di tale lingua e di religione maomettana. Scopo dell’autore è di esaltare Maometto e la sua dottrina. Per dimostrare come questa sia molto vicina all’insegnamento primitivo di Gesù – infatti nel testo si possono leggere affermazioni contrarie alla divinità di Cristo e la predizione dell’avvento di Maometto, messaggero di Dio – si accusa l’apostolo Paolo come responsabile di numerose deviazioni. In particolare costui avrebbe insegnato erroneamente la divinità di Gesù e il ripudio di talune usanze giudaiche (circoncisione, divieto di mangiare carni impure, ecc.). L’autore si ispirò ad Act. Ap. 15; egli ricorse al nome di B. compagno dell’Apostolo (cfr. anche I Corinth. 9, 6; Gal. 2, 9 e 13; Coloss. 4, 10), per rendere più efficace la condanna antipaolina. Nel libro si parla anche delle pene dei dannati e della felicità dei beati. Esso unisce la tradizione cristiano-maomettana sul Paradiso terrestre con quella aristotelico-tolemaica sulla configurazione dei cieli. In maniera diversa descrive i tormenti degl’iracondi, dei golosi, degli accidiosi, dei lussuriosi, degli avari, degli invidiosi e dei superbi. (fonte)



    Questo apocrifo è considerato il “Vangelo dei musulmani”, perché appunto molto in linea con le credenze sul cristianesimo del mondo islamico. Ad esempio il Vangelo di Barnaba tratta Gesù come un essere umano e non come Dio. Rigetta l’idea della Santa Trinità e della crocifissione e rivela che Gesù ha predetto la venuta del profeta Maometto. (fonte)

    Ma anche da un punto di vista islamico il “Vangelo di Barnaba” è tutt’altro che impeccabile. Per esempio, si dice che ci sono nove cieli, e che il decimo è il Paradiso; mentre nel Corano se ne parla solo di sette. Il testo in aramaico afferma che Maria diede alla luce Gesù senza dolore, mentre il Corano parla esplicitamente di travaglio del parto. Inoltre, secondo quanto riportato, Gesù nel testo apocrifo avrebbe detto ai sacerdoti ebrei di non essere il Messia, e che il Messia sarebbe Maometto. Questo nei fatti significa la negazione dell’esistenza di un Messia, e fa sì che Gesù e Maometto sembrino la stessa persona.
    Per non parlare poi delle informazioni di carattere storico. Si parla della presenza di tre eserciti, nella Palestina dell’epoca, ciascuno composto da duecentomila soldati; ma l’intera popolazione della Palestina duemila anni fa non raggiungeva probabilmente le duecentomila unità, secondo alcuni studiosi. Insomma, tutto fa pensare che si tratti di un bellissimo falso. Ma quando è stato fatto? Una traccia c’è, ed è contenuta nel capitolo 217. L’ultima frase afferma che sul corpo di Cristo vennero piazzate cento libbre (pound) di pietra. E questo farebbe pensare che la stesura del Vangelo è recente: il primo uso della libbra (pound) come unità di misura risale all’Impero ottomano, nei suoi contatti con Italia e Spagna. Secondo alcuni analisti il vangelo attribuito a San Barnaba è stato scritto da un ebreo europeo del Medio Evo, che aveva una certa familiarità con il Corano e i Vangeli. Ha mescolato fatti ed elementi dall’uno e dagli altri; ma le sue intenzioni restano sconosciute. (fonte)
    Nel libro si parla anche delle pene dei dannati e della felicità dei beati. Esso unisce la tradizione cristiano-maomettana sul Paradiso terrestre con quella aristotelico-tolemaica sulla configurazione dei cieli. In maniera diversa descrive i tormenti degl’iracondi, dei golosi, degli accidiosi, dei lussuriosi, degli avari, degli invidiosi e dei superbi.
    Tale divisione dei peccati, insieme con talune espressioni, è stata segnalata da L. Ragg come probabile indizio di una dipendenza di Dante Alighieri dallo strano apocrifo. Ella vi aggiunge anche un certo rispetto del poeta per Maometto, collocato fra gli eretici e non fra i pagani. Sono tutti argomenti discutibili e ipotetici – del resto vengono presentati come tali -; contro una certa probabilità di una conclusione positiva si possono ricordare la diffidenza di Dante per gli apocrifi in genere e la sua grande stima per l’apostolo Paolo, tanto criticato nel Vangelo di Barnaba. Inoltre c’è la questione cronologica. L’apocrifo è assegnato fra il 1300 e il 1349 in forza della frase (fol. 85b. 87a) ” il iubileo… che hora viene ogni cento hanni “. Si accetti pure tale argomento e si ponga la composizione dell’apocrifo all’inizio del secolo; è difficile ammettere che un’opera che non ebbe alcun successo, e con una diffusione minima, influenzasse la Commedia, la cui redazione definitiva è anteriore al 1321. (fonte)

    Il vangelo di Barnaba
    Ultima modifica di Cuordy; 03-02-15 alle 16:03
    "Per tutto il pensiero occidentale, ignorare il suo Medioevo significa ignorare se stesso" - Étienne Gilson


    "Se commettiamo ingiustizia, Dio ci lascerà senza musica" - Cassiodoro.

  2. #2
    Ghibellino
    Data Registrazione
    22 May 2009
    Messaggi
    48,885
     Likes dati
    2,423
     Like avuti
    14,810
    Mentioned
    95 Post(s)
    Tagged
    5 Thread(s)

    Predefinito Re: - Islam - Il vangelo di Barnaba

    Il maomettanesimo è stato fortemente influenzato dal cristianesimo orientale NON ortodosso, come è stato fortemente influenzato dall'ebraismo, per cui questo "fantomatico" vangelo di Barnaba non viene, secondo me, a portare nulla di nuovo. Se quanto scrivi corrisponde a verità, e non ho motivo di pensare altrimenti, mi pare di poter osservare che ci sono parecchie probabilità che si tratta un falso medioevale.
    Se guardi troppo a lungo nell'abisso, poi l'abisso vorrà guardare dentro di te. (F. Nietzsche)

  3. #3
    Moderatore
    Data Registrazione
    19 Nov 2007
    Località
    Milano
    Messaggi
    72,428
     Likes dati
    2,725
     Like avuti
    11,353
    Mentioned
    2095 Post(s)
    Tagged
    23 Thread(s)

    Predefinito Re: - Islam - Il vangelo di Barnaba

    Citazione Originariamente Scritto da Cuordy Visualizza Messaggio


    Fra i molti scritti apocrifi che pullularono nei primi secoli è ricordato anche un vangelo attribuito a B., uno dei primi convertiti dall’ebraismo e personaggio di primo piano nella Chiesa (cfr. Ad. Ap. 4, 36-37; 9, 27; 11, 22-26; 12, 25-15, 39). Il libro è catalogato fra quelli di Mattia e di Giacomo il Minore nel decreto pseudogelasiano (cfr. G. Bonaccorsi, Vangeli apocrifi, I, Firenze 1948, VIII). Compare anche in qualche altro catalogo, ma finora non se ne conosce neppure una frase sicura, se si eccettuano due espressioni – del resto assai discutibili – segnalate in un manoscritto greco e nell’orazione funebre di s. Gregorio Nazianzeno su s. Basilio.

    Nel 1907 Lonsdale e Laura Ragg pubblicarono in Oxford un Gospel of Barnabas. Il testo originale proveniva da un manoscritto viennese del sec. XVI (molto probabilmente una copia e non l’autografo). Esso è in un italiano talvolta quasi incomprensibile per la singolarità della grammatica e dell’ortografia. Senza dubbio l’autore era italiano; ma varie annotazioni in arabo e tutto il contenuto del libro lo dimostrano conoscitore di tale lingua e di religione maomettana. Scopo dell’autore è di esaltare Maometto e la sua dottrina. Per dimostrare come questa sia molto vicina all’insegnamento primitivo di Gesù – infatti nel testo si possono leggere affermazioni contrarie alla divinità di Cristo e la predizione dell’avvento di Maometto, messaggero di Dio – si accusa l’apostolo Paolo come responsabile di numerose deviazioni. In particolare costui avrebbe insegnato erroneamente la divinità di Gesù e il ripudio di talune usanze giudaiche (circoncisione, divieto di mangiare carni impure, ecc.). L’autore si ispirò ad Act. Ap. 15; egli ricorse al nome di B. compagno dell’Apostolo (cfr. anche I Corinth. 9, 6; Gal. 2, 9 e 13; Coloss. 4, 10), per rendere più efficace la condanna antipaolina. Nel libro si parla anche delle pene dei dannati e della felicità dei beati. Esso unisce la tradizione cristiano-maomettana sul Paradiso terrestre con quella aristotelico-tolemaica sulla configurazione dei cieli. In maniera diversa descrive i tormenti degl’iracondi, dei golosi, degli accidiosi, dei lussuriosi, degli avari, degli invidiosi e dei superbi. (fonte)



    Questo apocrifo è considerato il “Vangelo dei musulmani”, perché appunto molto in linea con le credenze sul cristianesimo del mondo islamico. Ad esempio il Vangelo di Barnaba tratta Gesù come un essere umano e non come Dio. Rigetta l’idea della Santa Trinità e della crocifissione e rivela che Gesù ha predetto la venuta del profeta Maometto. (fonte)

    Ma anche da un punto di vista islamico il “Vangelo di Barnaba” è tutt’altro che impeccabile. Per esempio, si dice che ci sono nove cieli, e che il decimo è il Paradiso; mentre nel Corano se ne parla solo di sette. Il testo in aramaico afferma che Maria diede alla luce Gesù senza dolore, mentre il Corano parla esplicitamente di travaglio del parto. Inoltre, secondo quanto riportato, Gesù nel testo apocrifo avrebbe detto ai sacerdoti ebrei di non essere il Messia, e che il Messia sarebbe Maometto. Questo nei fatti significa la negazione dell’esistenza di un Messia, e fa sì che Gesù e Maometto sembrino la stessa persona.
    Per non parlare poi delle informazioni di carattere storico. Si parla della presenza di tre eserciti, nella Palestina dell’epoca, ciascuno composto da duecentomila soldati; ma l’intera popolazione della Palestina duemila anni fa non raggiungeva probabilmente le duecentomila unità, secondo alcuni studiosi. Insomma, tutto fa pensare che si tratti di un bellissimo falso. Ma quando è stato fatto? Una traccia c’è, ed è contenuta nel capitolo 217. L’ultima frase afferma che sul corpo di Cristo vennero piazzate cento libbre (pound) di pietra. E questo farebbe pensare che la stesura del Vangelo è recente: il primo uso della libbra (pound) come unità di misura risale all’Impero ottomano, nei suoi contatti con Italia e Spagna. Secondo alcuni analisti il vangelo attribuito a San Barnaba è stato scritto da un ebreo europeo del Medio Evo, che aveva una certa familiarità con il Corano e i Vangeli. Ha mescolato fatti ed elementi dall’uno e dagli altri; ma le sue intenzioni restano sconosciute. (fonte)
    Nel libro si parla anche delle pene dei dannati e della felicità dei beati. Esso unisce la tradizione cristiano-maomettana sul Paradiso terrestre con quella aristotelico-tolemaica sulla configurazione dei cieli. In maniera diversa descrive i tormenti degl’iracondi, dei golosi, degli accidiosi, dei lussuriosi, degli avari, degli invidiosi e dei superbi.
    Tale divisione dei peccati, insieme con talune espressioni, è stata segnalata da L. Ragg come probabile indizio di una dipendenza di Dante Alighieri dallo strano apocrifo. Ella vi aggiunge anche un certo rispetto del poeta per Maometto, collocato fra gli eretici e non fra i pagani. Sono tutti argomenti discutibili e ipotetici – del resto vengono presentati come tali -; contro una certa probabilità di una conclusione positiva si possono ricordare la diffidenza di Dante per gli apocrifi in genere e la sua grande stima per l’apostolo Paolo, tanto criticato nel Vangelo di Barnaba. Inoltre c’è la questione cronologica. L’apocrifo è assegnato fra il 1300 e il 1349 in forza della frase (fol. 85b. 87a) ” il iubileo… che hora viene ogni cento hanni “. Si accetti pure tale argomento e si ponga la composizione dell’apocrifo all’inizio del secolo; è difficile ammettere che un’opera che non ebbe alcun successo, e con una diffusione minima, influenzasse la Commedia, la cui redazione definitiva è anteriore al 1321. (fonte)

    Il vangelo di Barnaba
    Il Vangelo di Barnaba è un'autentica bufala, smascherata da esperti e illogico mei suoi contentuti. Una cretinata, non un Vangelo apocrifo.

 

 

Discussioni Simili

  1. Gesù nell'Islam - Vangelo di Barnaba e Profetologia Islamica
    Di Ottobre Nero nel forum Esoterismo e Tradizione
    Risposte: 10
    Ultimo Messaggio: 07-05-11, 10:59
  2. Risposte: 45
    Ultimo Messaggio: 12-04-11, 18:31
  3. El Tredesin de Marz e la pietra di san Barnaba
    Di Erlembaldo nel forum Lega
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 11-03-11, 04:53
  4. 11 giugno - S. Barnaba apostolo
    Di Augustinus nel forum Tradizionalismo
    Risposte: 12
    Ultimo Messaggio: 11-06-08, 13:25
  5. Un salutone da Barnaba
    Di barnaba nel forum Padania!
    Risposte: 3
    Ultimo Messaggio: 18-02-03, 23:57

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito