

"Stupratori della lingua e dell'immaginario collettivo" (Felipe su Calvino, Brecht e Moravia)
"Scribacchini di regime." (su Nazim Hikmet e Pablo Neruda)
"Raccapricciante. Comunismo sanguinario allo stato puro." (su "Valore" di Erri De Luca)


comunque quello che mi sta più sul cazzo degli spagnoli è l'iperattività festaiola e questo falsissimo senso di allegria perpetua che cercano di ostentare.
secondo me la sera quando tornano a casa soli si mettono a piangere in cucina
"Stupratori della lingua e dell'immaginario collettivo" (Felipe su Calvino, Brecht e Moravia)
"Scribacchini di regime." (su Nazim Hikmet e Pablo Neruda)
"Raccapricciante. Comunismo sanguinario allo stato puro." (su "Valore" di Erri De Luca)


Ragioni per stereotipi... Come quei beoti che rappresentano gli italiani come dei mangiatori di spaghetti che per digerire suonano il mandolino mentre cantano "volare", o peggio "o sole mio"... Oppure hai semplicemente conosciuto gente spagnola della tua stessa risma...
“In amore non essere un mendicante, sii un imperatore. Dà e resta semplicemente a vedere che cosa accade...”




"Stupratori della lingua e dell'immaginario collettivo" (Felipe su Calvino, Brecht e Moravia)
"Scribacchini di regime." (su Nazim Hikmet e Pablo Neruda)
"Raccapricciante. Comunismo sanguinario allo stato puro." (su "Valore" di Erri De Luca)




"Stupratori della lingua e dell'immaginario collettivo" (Felipe su Calvino, Brecht e Moravia)
"Scribacchini di regime." (su Nazim Hikmet e Pablo Neruda)
"Raccapricciante. Comunismo sanguinario allo stato puro." (su "Valore" di Erri De Luca)


“In amore non essere un mendicante, sii un imperatore. Dà e resta semplicemente a vedere che cosa accade...”




Non ho nulla contro la Spagna, ma non ho grande simpatia per quelli, Italiani, che tornano da là e attaccano con le tiritere su La Spagna è avanti X anni luce rispetto all'Italia creando ovvie domande retoriche su perché non vi siano rimasti.
Con un decreto speciale / è stata abolita la lingua del mio paese / sostituita da una nuova / tutto quello che finora avevo scritto / si considera non tradotto.