









“In amore non essere un mendicante, sii un imperatore. Dà e resta semplicemente a vedere che cosa accade...”






secondo me, in base al significato ufficiale, è forzato, io non lo direi.
Non direi "guarnisco lo sportello del frigorifero", ma direi "metto la guarnizione allo sportello del frigorifero".
E direi "guarnisco la torna", "metto una guarnigione all'ingresso del castello" (e non una "guarnizione")
«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij




Però sguarnire non è un termine che si usa solo per le torte o per l'abbigliamento... anzi si usa molto spesso per parlare di privazione di una difesa o di una protezione... ergo "guarnire" può benissimo essere usato proprio per sottolineare che qualcosa viene "protetta"... da cui anche il termine "guarnigione"...
“In amore non essere un mendicante, sii un imperatore. Dà e resta semplicemente a vedere che cosa accade...”