



ha semplicemente fatto riferimento a una versione anteriore a tutte le censure...appunto.
https://www.avvenire.it/agora/pagine...anremo-benigni
«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


Qu'ils mangent de la brioche.




non lo dice lui, leggi l'articolo dell'Avvenire.
«Non è facile trovare un testo che vada bene a tutti, mi sono fatto aiutare dai grandi studiosi come Ceronetti, Angelini e Ravasi. Questo è il testo primitivo, dopo sono stati attenuati tutti i termini erotici».
...
Poesia pura (che questa mattina lo stesso cardinale Gianfranco Ravasi ha twittato, anche
nell’originale ebraico)
«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


Renzi al pari di Berlinguer e Moro .


Le scritture vanno soggette ad interpretazioni diverse . Nel nuovo testamento il Cristo scelse dodici uomini e spesso si appartava con loro in montagne o luoghi solitari . Le donne servivano solo per mantenerlo e servirlo ma alla fine le teneva a distanza . Come si interpreta questo modo di comportarsi ?




verissimo.
ma il testo originale, più "spinto", parla pur sempre dell'amore carnale tra un uomo ed una donna.
la prolusione di benigni , invece, ha testualmente detto che il Cantico si riferisce a tutti i tipi di amore (e li ha proprio elencati: uomo con donna, uomo con uomo, donna con donna, etc).
questo è, semplicemente, falso.
Qu'ils mangent de la brioche.

