...ossia il prologo di Romeo and Juliet:
"Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
from ancient grudge break to new mutiny,
where civil blood makes civil hands unclean"


...ossia il prologo di Romeo and Juliet:
"Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
from ancient grudge break to new mutiny,
where civil blood makes civil hands unclean"


Siamo sicuri sia solo quello? A parte due-tre termini le parole amalgamate sono tutte di uso più che comune.In Origine Postato da Skarm
Bè...lì il problema è che una lingua straniera non è completamente compresa come quella madre...hai mai provato a fare quel gioco del quadrato con i cubetti con le lettere dove devi fare la lettera più lunga...ma in inglese??!
Io l'inglese scritto lo capisco perfettamente, ma ti assicuro che a pescare una parola con più di 5 lettere con quel gioco fatico alla grande!
Skarm


Mah...ti dico...io in inglese leggo approssimativamente con la stessa velocità che in italiano...però con il giochetto delle lettere faccio fatica e con il testo in inglese "pastrugnato" che hai proposto non capivo un tubazzo...In Origine Postato da Mr
Siamo sicuri sia solo quello? A parte due-tre termini le parole amalgamate sono tutte di uso più che comune.
Skarm
Alle europee io voto Codacons...e tu?


Ma il prosefosre non era di Cmabrdige? Qiduni cdero abiba ftato csao ahcne alla sua lnugia. Sdenoco me la ntorsa mtene ha una vniosie d’isnieme se le praole snoo bervi e d’uso qdutioniao e se cntonosani e vlocai snoo ben atmagalmae. Sdrnpaeao vlcaoi e cnnntsoaoi la ltrtuea dntveia astbzbnaaa ccltmpiaoa. Sblgiao?