apu tradùsiu imoi e totu su primu comunigau, e ti d'apu intregau in su curreu po du currigi
imoi inghitzu cun su de 2
po is cosas in logudoresu mancai nci pensas tui (deu no seu bonu)
m'at tzerriau Càrulu, m'at tzerriau pusti s'una e no du podemu ajudai, d'apu nau de mi tzerriai crasi a merì ki andaus imparis a arrecramai
a si biri (mancai a pustis in su portu)




Rispondi Citando
