Perchè ti è insopportabile??Che sei un padagno sardo??In origine postato da sosunturzos
Nonostante l'indubbia origine partenopea di "Gennaro" ritengo che il nome più insopportabilmente terrone sia "Pasquale".
Antonio
Giuseppe
Filomena
Pasquale
Gennaro


Perchè ti è insopportabile??Che sei un padagno sardo??In origine postato da sosunturzos
Nonostante l'indubbia origine partenopea di "Gennaro" ritengo che il nome più insopportabilmente terrone sia "Pasquale".


Blob e' il diminuitivo di blowjob. 21 e' il numero di serie (primo, secondo, etc..). Hai presente la storia di Filumena Martirano?In origine postato da Alberich
blob21?![]()
Ebbene, non e' una storia...........
-N-


Gli unici nomi sardi in lingua sarda che rimangono ancora abbastanza diffusi all'anagrafe sono quelli maschili che finiscono in E/I e i femminili che finiscono in A. Forse perchè meno "esotici" rispetto a quelli che finiscono in U o S.In origine postato da Fenris
Conosco un sardo che si chiama Gonare, ma volete usare dei nomi normali, testoni che non siete altro?![]()
Per esempio una volta era diffusissimo "Santus", durante il fascismo ci obbligavano a tradurlo in italiano, risultato: "Santi"...
vedesi il giudice Santi Licheri di Forum...
Tantissimi nomi ora diffusissimi in Sardegna non sono nient'altro che l'equivalente italiano del nome sardo originale, e magari si tratta di nomi che in Italia neanche esistono: vedi Gavino (da Baìnju/Baìnzu), vedi Efisio (da Efis/Efix), vedi Basilio (da Basìli), vedi Maria Bonaria, Costantino (da Gantìne), ecc...![]()


Oddio, assumersi la paternità di Basilio e Costantino mi pare troppo...![]()


secondo me il nome più terrone in assoluto è Salvatore, non ci piove


Sono nomi diffusi anche altrove (Basilio però l'ho sentito solo tra sardi), ma che da noi sono diffusissimi da secoli con le versioni sarde, e solo da pochi decenni in qulle italiane. Costantino in Sardegna lo si sente un po' di meno a dir la verità, ma è comunque presente.In origine postato da Il_Grigio
Oddio, assumersi la paternità di Basilio e Costantino mi pare troppo...![]()
![]()


qualche efisio (sardo ovviamente) c'è anche a milano , ma forse sono di un'altra generazioneIn origine postato da Cristianu
Sono nomi diffusi anche altrove (Basilio però l'ho sentito solo tra sardi), ma che da noi sono diffusissimi da secoli con le versioni sarde, e solo da pochi decenni in qulle italiane. Costantino in Sardegna lo si sente un po' di meno a dir la verità, ma è comunque presente.![]()


te credo, sono nomi greci...prima che da voi, sono arrivati in Italia, sai...In origine postato da Cristianu
Sono nomi diffusi anche altrove (Basilio però l'ho sentito solo tra sardi), ma che da noi sono diffusissimi da secoli con le versioni sarde, e solo da pochi decenni in qulle italiane. Costantino in Sardegna lo si sente un po' di meno a dir la verità, ma è comunque presente.![]()
![]()
![]()


Efisio è un nome diffusissimo in Sardegna e in generale tra i sardi, quello che dicevo io è che la versione "Efisio" è novecentesca, prima c'era SOLO Efis o Efix!In origine postato da Nanths
qualche efisio (sardo ovviamente) c'è anche a milano , ma forse sono di un'altra generazione![]()
I preti e gli amministratori italiani hanno iniziato a tradurre il traducibile...![]()
Efisio in Sardegna è un nome di un bambino di 2 anni come di un vecchietto di 95 anni!![]()
A dire la verità esiste anche la versione "Afisìnu" ora che mi viene in mente...![]()


Fino al 1300 la Sardegna indipendente era di culto misto bizantino, sai? Nessun passaggio per l'Italia.In origine postato da Dreyer
te credo, sono nomi greci...prima che da voi, sono arrivati in Italia, sai...![]()
![]()
Sono i catalani chiamati dal papa che ci hanno cattolicizzato ben benino...
![]()