Cugini insulari state attenti eh? La ragazza è mia.![]()


Cugini insulari state attenti eh? La ragazza è mia.![]()


tranquillo...Originally posted by OccidenteEterno
Cugini insulari state attenti eh? La ragazza è mia.![]()
![]()
comunque rispondo alla domanda della fanciulla:
grammatiche di lingua sarda ne esistono parecchie, ma prima devi decidere quale variante vuoi imparare: campidanese o logudorese? non che cambi molto, ma quel tanto che basta...


Originally posted by girgintana
Ti parrassi n sicilianu-talianu e tu mi parrassi n sardu-talianu.
Ti parlero' in siciliano-italiano e tu mi parlerai in sardo-italiano.
Eya, po mimi bandat eni!
Sì, per me va bene!
Originally posted by girgintana
Unni pozzu accattari nu libbru supra u linguaggiu sardu?
Dove posso compare un libro sulla lingua sarda?
Comenti at nau s'amigu Senhor, de liburus nci ndi funt meda, ma ki t'agradas podis fintzas imparai calincuna cosa in jassus ki agatas in s'arretza! O fintzas kistionendi cun nosatrus!
Come ha detto l'amico Senhor, di libri ce ne sono molti, ma se ti va puoi anche imparare qualcosa in siti che trovi in rete! Oppure parlando con noi!
Tocat a sçoberri ita barianti de sa Limba bolis imparai!
Doi funt duas bariantis: sa CAMPIDANESA (sa ki kistionu deu) et sa LOGUDORESA.
Podis puru circai de das imparai totas e duas in paris, ma timu ki podit criai carraxu!
Bisogna scegliere che variante della Lingua Sarda vuoi imparare!
Ci sono due varianti: quella CAMPIDANESE (quella che parlo io) e quella LOGUDORESE.
Puoi anche circare di impararle entrambe assieme, ma temo possa creare confusione!
A si intendi mellus!
Arisentirci!


Allora sono due le lingue sarde ufficiali dell'IRS?


no sono due i "dialetti" della lingua sarda, sono perfettamente e totalmente intercomprensibili e convivono da sempre, ma se lei vuole impararne uno in particolare almeno le dico quale parlo...Originally posted by OccidenteEterno
Allora sono due le lingue sarde ufficiali dell'IRS?
![]()
es. ITA - CAMP - LOG
le case - is domus - sas domos
la pecora - sa berbei - sa berbeghe
qui - innoi - innoghe
la porta - s'enna - sa yanna
i tavoli - is mesas - sas mesas
Come vedi si tratta di due "dialetti", o meglio due "varianti" della stessa lingua.
Poi esiste una variante "ibrida" detta "Limba de Mesania" (trad. Lingua di Mezzo) che nasce dal loro mescolamento.


Ntirissant'assai.Suppongo che la variante ibrida sia la lingua ufficiale sarda? E diamo del tu, eh.
![]()


Non ne esiste ancora una ufficiale, è appena crollata definitivamente la proposta di LSU (Limba Sarda Unificada) ovvero un Logudorese annacquato che una commissione voleva imporre come lingua per tutta la Sardegna. Si stanno facendo ora strada due nuovi filoni: la LdM (Limba de Mesania) che vorrebbe essere uno standard utilizzato in uscita per le istituzioni regionali, mentre nelle provincie si usa una delle 2 varianti locali; o l'utilizzo sempre ed ad ogni livello istituzionale di entrambe le varianti.Originally posted by OccidenteEterno
Ntirissant'assai.Suppongo che la variente ibrida sia la lingua ufficiale sarda? E diamo del tu, eh.
![]()
Tieni conto che è solo dal 1999 che gli italiani hanno riconosciuto la Lingua Sarda ed il diritto del popolo sardo (considerato una "minoranza linguistica") al bilinguismo, prima tale lingua era NEGATA, per cui non c'è da soprendersi se ancora la situazione è in fase di transitorio.
Il mese scorso il governo della Regione Autonoma ha assemblato una nuova commissione che si occuperà della faccenda, per cui il lavoro della vecchia commissione (che voleva imporre la LSU) è implicitamente considerabile come "scartato".
![]()


Il "LEI" era riferito a Girgintana...Originally posted by OccidenteEterno
E diamo del tu, eh.![]()
![]()
Anche tu sei interessato?![]()


Eh come no. M'interessano le lingue.![]()


Ah ok. Ora tutto è chiaro. Spero che questa nuova commissione abbia successo nel preservare della limba vostra.Originally posted by Cristianu
Non ne esiste ancora una ufficiale, è appena crollata definitivamente la proposta di LSU (Limba Sarda Unificada) ovvero un Logudorese annacquato che una commissione voleva imporre come lingua per tutta la Sardegna. Si stanno facendo ora strada due nuovi filoni: la LdM (Limba de Mesania) che vorrebbe essere uno standard utilizzato in uscita per le istituzioni regionali, mentre nelle provincie si usa una delle 2 varianti locali; o l'utilizzo sempre ed ad ogni livello istituzionale di entrambe le varianti.
Tieni conto che è solo dal 1999 che gli italiani hanno riconosciuto la Lingua Sarda ed il diritto del popolo sardo (considerato una "minoranza linguistica") al bilinguismo, prima tale lingua era NEGATA, per cui non c'è da soprendersi se ancora la situazione è in fase di transitorio.
Il mese scorso il governo della Regione Autonoma ha assemblato una nuova commissione che si occuperà della faccenda, per cui il lavoro della vecchia commissione (che voleva imporre la LSU) è implicitamente considerabile come "scartato".
![]()
![]()