ite due intras tue gherrianu como cun su governo provvisorio ?


ite due intras tue gherrianu como cun su governo provvisorio ?


e beni a ti fager konnoskere! ka non apo idea de kie ses!! abà ki dxoxa b'est Marino de rosas!Originally posted by sardiniae pars
Pro sas iscrittas in su Gubernu bastat sa tradutzione in logudoresu et cussa in tatharesu. Ponner puru su campidanesu mi paret, comente potho narrer, "ridondante".
A nos bidere in su GP chenabura et sapadu, deo so cliente fissu![]()
ponner totas duas sas variantes podet essere ridondante ma juget intro puru sinnifikados de importu..
in Tàtari tocat a ponner sas iskritas in tataresu komente minimu (e deo no lu faeddo su tataresu bi keret una pessone)
una kosa ki no la podes lassare istare est ki sas iskritas deven esser ispassosas, no poden esser retroativas..non isko si mi so fato kumprendere..


Miallè deu s'urtima frasia no d'apu cumprendia, can you repeat please?Originally posted by Miali
e beni a ti fager konnoskere! ka non apo idea de kie ses!! abà ki dxoxa b'est Marino de rosas!
ponner totas duas sas variantes podet essere ridondante ma juget intro puru sinnifikados de importu..
in Tàtari tocat a ponner sas iskritas in tataresu komente minimu (e deo no lu faeddo su tataresu bi keret una pessone)
una kosa ki no la podes lassare istare est ki sas iskritas deven esser ispassosas, no poden esser retroativas..non isko si mi so fato kumprendere..![]()
Seu de acordu a su 100% po su sentidu ideologigu de ponni scritas in totas e duas is bariantis mannas de sa Limba! E custu pentzu ki fait ki siat una costanti in donnya TZdA e GP!![]()
De acordu fintzas po s'imperu de su Tataresu.
4 limbas duncas, e s'italianu po urtimu ke minimu...![]()
![]()
![]()


scusa cristianu, se permetti le varietà linguistiche nei tza le decide chi gestisce il centro stesso...Originally posted by Cristianu
Miallè deu s'urtima frasia no d'apu cumprendia, can you repeat please?![]()
Seu de acordu a su 100% po su sentidu ideologigu de ponni scritas in totas e duas is bariantis mannas de sa Limba! E custu pentzu ki fait ki siat una costanti in donnya TZdA e GP!![]()
De acordu fintzas po s'imperu de su Tataresu.
4 limbas duncas, e s'italianu po urtimu ke minimu...![]()
![]()
![]()
comunque sia oggi non abbiamo delle sedi fisse quindi piuttosto che stare a discutere su quali varianti devono essere i cartelli bisognerebbe pensare a come afre per aprirli .. o no ?


per quale motivo il discutere sul bilinguismo nelle varie sedi dovrebbe portare via tempo ad altre cose?Originally posted by Lutzianu
scusa cristianu, se permetti le varietà linguistiche nei tza le decide chi gestisce il centro stesso...
comunque sia oggi non abbiamo delle sedi fisse quindi piuttosto che stare a discutere su quali varianti devono essere i cartelli bisognerebbe pensare a come afre per aprirli .. o no ?
![]()
Io penso che il fatto che il GP di Sassari sia 100% italiano (linguisticamente parlando) non da un "buon esempio", e per questo si stanno proponendo delle "soluzioni"... Where is the problem?![]()


Originally posted by Cristianu
Miallè deu s'urtima frasia no d'apu cumprendia, can you repeat please?![]()
Seu de acordu a su 100% po su sentidu ideologigu de ponni scritas in totas e duas is bariantis mannas de sa Limba! E custu pentzu ki fait ki siat una costanti in donnya TZdA e GP!![]()
De acordu fintzas po s'imperu de su Tataresu.
4 limbas duncas, e s'italianu po urtimu ke minimu...![]()
![]()
![]()
in s'aligera donzi cartellu (ka in sardu bi devet essere una peraula pro narrer cartellu) at a esser iskritu in 4 limbas...no est ki fagimus kasinu no?
in su GP b'est un iskrita "no si podet pippare" (kin duas P malaitos..) e a suta b'est torradu in totas limbas europeas (katalanu, Basku etz)...est belligedda poite est unu fozigeddu ebia...ma si mi devo figurare totu su lokale kin kustos fozos pienos de iskritas..
tando fortzis podet essere una idea menzus ponner sas limbas ki si faeddan in su logu e bia..ki ja sun medas


eya tenis arrexoni tui puru...Originally posted by Miali
in s'aligera donzi cartellu (ka in sardu bi devet essere una peraula pro narrer cartellu) at a esser iskritu in 4 limbas...no est ki fagimus kasinu no?
in su GP b'est un iskrita "no si podet pippare" (kin duas P malaitos..) e a suta b'est torradu in totas limbas europeas (katalanu, Basku etz)...est belligedda poite est unu fozigeddu ebia...ma si mi devo figurare totu su lokale kin kustos fozos pienos de iskritas..
tando fortzis podet essere una idea menzus ponner sas limbas ki si faeddan in su logu e bia..ki ja sun medas
tandus fait a ponni una scrita manna in sa bariedadi de su logu, e sotto una scritta più piccola in italiano ed in un'altra variante utilizzata localmente... per esempio in S'Alighera in grande la scritta in catalano algherese, poi sotto in piccolo in Logudorese ed Italiano... aici est mellus?![]()


bella! di aici fortzis ci podeus ponni puru su kampidanesu..tokat de agatai unu ki traduat in kadelanu..Originally posted by Cristianu
eya tenis arrexoni tui puru...
tandus fait a ponni una scrita manna in sa bariedadi de su logu, e sotto una scritta più piccola in italiano ed in un'altra variante utilizzata localmente... per esempio in S'Alighera in grande la scritta in catalano algherese, poi sotto in piccolo in Logudorese ed Italiano... aici est mellus?![]()


T'ipo dande un'esempio de cantu soe de bonu coro e cantu mi piaghet azuare sos frades indipendentistas!Originally posted by Lutzianu
ite due intras tue gherrianu como cun su governo provvisorio ?
CCS - SNI


deo puru so de acordu, mancari zente meda si nd'at a rier ca meda piseddos lu cunsiderant "ruzu" in Tatari mescamente...tòcat de lu fagher piaghere a bell'a bellu.
deo proponzo custas bortadas:
- guardaroba- BARDIAROBA
- bagni (uomini/ donne) COMODU >OMINES - FEMINAS
- vietato fumare >PREUBìDU DE PIPARE
- entrata/uscita > INTRADA - BESSIDA
- vietato l'accesso ai... --PREUBìDA S'INTRADA A....
- zona riservata allo staff > SOLU PRO SU PERSONALE
- fare lo scontrino alla cassa > S'ISCONTRINU A SA CASCIA
- cassa----CASCIA
- attenzione! fuori dal locale siete pregati di fare silenzio.grazie > atèntos! IN FORA BOS PREGAMUS DE FAGHER MUDIORE. gratzias
- qui si parla sardo > INOGHE FAEDDAMUS SARDU
- spegnete la vostra sigaretta qui. BOKIDE (ISTUDADEKE) INOGHE SAS ZIGARREDDAS BOSTRAS
salude