Pagina 1 di 4 12 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 40

Discussione: Un pò di etimologia

  1. #1
    Registered User
    Data Registrazione
    11 Jun 2004
    Località
    Medium Locus, Iudicatus Turris, Provinciae Sardiniae
    Messaggi
    154
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Un pò di etimologia

    Ogni tanto quando mi capita di sentire in Sardo una parola particolare che non ho mai sentito, mi metto a spulciare il dizionario di latino per cercarne l'origine, e non finisco mai di stupirmi per quante parole latine sono rimaste praticamente identiche in sardo, mentre in italiano sono molto diverse o non hanno nulla a che vedere con l'originaria parola latina.
    Cosi ho pensato di tirare fuori il dizionario e di scrivere qualche parola, cosi per fare anche un pò di chiarezza sull'origine delle parole che usiamo tutti i giorni parlando in Sardo, di sotto metterò alcune parole, in italiano, e il corrispondente in latino e in sardo (metto in logudorese perchè il campidanese non lo conosco).


    affilato - acutus - acutu
    stringere - adstringere - astringhere
    aria (inteso come cielo, atmosfera) - aera - aera
    altro - alter - ateru
    bottiglia - ampulla - ampulla
    davanti - ante - in anti
    cinghiale - aper - porcabru (derivato da porcus aper)
    sedano - apium - apiu
    chiamare - appellare - appeddare (verso del cane, che in un certo senso quando abbaia sta chiamando il padrone o i compagni di branco)
    piccolo ragno - araneolus - ranzolu (in alcuni paesini qua attorno dicono aranzolu, si è conservata anche la A iniziale)
    aia - areola - arzola
    armadio - armarium - armariu
    arrostire - assare - assare


    Questi sono solo alcuni esempi, la prossima volta che spulcio il dizionario ne tiro fuori altri

    Saludos
    Magister Militum

  2. #2
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    20 May 2009
    Messaggi
    7,923
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    ...cinghilae= sirvone! bellumì..iscusa ma tue mi pares sa "contarddizione" in persona...e logudoresu pure ses?...macari barbaricnu..chin s'avatr dae pretoriano...si ti l'ischini sos mannos!

  3. #3
    Registered User
    Data Registrazione
    11 Jun 2004
    Località
    Medium Locus, Iudicatus Turris, Provinciae Sardiniae
    Messaggi
    154
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da juanna maria Visualizza Messaggio
    ...cinghilae= sirvone! bellumì..iscusa ma tue mi pares sa "contarddizione" in persona...e logudoresu pure ses?...macari barbaricnu..chin s'avatr dae pretoriano...si ti l'ischini sos mannos!

    ià l'isco ki in barbagia si narat sirbone o sirvone, ma inhoghe no lu naramus,
    in domo mia e in tota custa zona "cinghiale" si narat porcabru.
    Magister Militum

  4. #4
    LiberaMente
    Data Registrazione
    30 Mar 2004
    Località
    Thàthari
    Messaggi
    1,612
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da PRAETORIANVS Visualizza Messaggio
    ià l'isco ki in barbagia si narat sirbone o sirvone, ma inhoghe no lu naramus,
    in domo mia e in tota custa zona "cinghiale" si narat porcabru.
    Confermo, anche da noi porcabru ( porcu abru/aprinu = maiale selvatico)
    Sirvone, sirbone viene da silva=bosco-foresta!
    Su Templare

  5. #5
    Registered User
    Data Registrazione
    11 Jun 2004
    Località
    Medium Locus, Iudicatus Turris, Provinciae Sardiniae
    Messaggi
    154
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    sottoscrivo , tra l'altro silva è un'altra parola che in sardo è rimasta uguale al latino, qui c'è pure una località chiamata sa silva, ed è proprio una foresta, vi sarà capitato anche di sentire nomi di campagne chiamate su saltu, altra parola latina, saltus, che indica una località impervia e in genere non adatta all'agricoltura
    Magister Militum

  6. #6
    arkimàstru
    Ospite

    Predefinito

    porkràbu fintzas in s'oru e Bosa, Pianàrza e Montresta.
    Silva Manna est su busku prus mannu ki partit dae su riu mannu de Bosa e finit in sa 'iddha de Montresta

  7. #7
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    20 May 2009
    Messaggi
    7,923
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    ...eja Preta -ori-anu...tottu dae su latinu ennini!
    kuntentu?

  8. #8
    iRS - Sassari
    Data Registrazione
    19 Apr 2004
    Località
    Mejlogu
    Messaggi
    1,395
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da juanna maria Visualizza Messaggio
    ...eja Preta -ori-anu...tottu dae su latinu ennini!
    kuntentu?
    solo una parte viene dal latino, bona parte benit dae su nuraghesu ....

    fortunatamente. su nuraghesu est sa limba sarda de sos zigantes nostros, su latinu faghet s'ascamu, gai comente sos canes romanos ki nde l'an battidu a inoghe.

  9. #9
    Registered User
    Data Registrazione
    05 Nov 2002
    Località
    Sardegna
    Messaggi
    380
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Doloverre Visualizza Messaggio
    solo una parte viene dal latino, bona parte benit dae su nuraghesu ....

    fortunatamente. su nuraghesu est sa limba sarda de sos zigantes nostros, su latinu faghet s'ascamu, gai comente sos canes romanos ki nde l'an battidu a inoghe.
    Siamo fondamentalmente (cioé come impianto strutturale e terminologico, scusate la semplificazione) una lingua romanza o neo-latina, incuneatasi su una base locale non diffusa e non generalizzata (e non letteraria) con la forza e la violenza che avevano i romani. Fino all'alba dell'Ottocento la letteratura scientifica era ancora in un latino (imbastardito).
    In alcune parti dell'isola si sono "incuneati" altri invasori/padroni/colonizzatori/trafficanti/navigatori/esiliati lasciandoci le loro impronte (non solo linguistiche) di spagnolo/catalano, di genovese, di bizantino, di greco, anche di arabo e di tedesco e frustoli di altro ancora.
    L'impasto e l'evoluzione di tutto questo è la nostra lingua, che appartiene alla nostra cultura storica. Se la parliamo e la scriviamo si evolve ancora (si trasforma, lentamente, come ha sempre fatto) con altre acquisizioni (neologismi) compresi gli italianismi e gli anglismi (lingua viva). Se inventiamo in laboratorio un "sardo unificato", per la gioia dei burocrati e dei destinatari dei contributi pubblici, avremo (o avremmo) una lingua statica, irreale, non parlata, non evoluta e non evolvibile (lingua morta).
    O no?
    Aspetto anche il Suo giudizio, Contessa.
    Med.

  10. #10
    Registered User
    Data Registrazione
    11 Jun 2004
    Località
    Medium Locus, Iudicatus Turris, Provinciae Sardiniae
    Messaggi
    154
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Siamo fondamentalmente (cioé come impianto strutturale e terminologico, scusate la semplificazione) una lingua romanza o neo-latina

    intendide su duttore, invece de istare a criticare,


    solo una parte viene dal latino, bona parte benit dae su nuraghesu ....

    itte parte benit dae su nuraghesu?, a mie sa limba nostra mi paret quasi tota latina, a parte forsis calki termine ki no si resessit a rintracciare s'origine e ki forsis podet essere de origine nuragica, ma totu su restu de s'istruttura de sa limba est cumpletamente latinu, si nd'abbizat finza unu istudente de su primu annu de liceo classico.

    ki bos piagat o non, sa limba nostra est una limba neolatina, anzis est sa piùs bella de sas limbas derivadas dae su latinu, cussa ki piùs est restada simile a sa limba originaria
    Magister Militum

 

 
Pagina 1 di 4 12 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Etimologia
    Di Theremin nel forum Fondoscala
    Risposte: 10
    Ultimo Messaggio: 16-11-12, 01:50
  2. La mia spegazione su l etimologia della parola oroscopo
    Di Segesto II nel forum Fondoscala
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 17-10-10, 17:22
  3. No est brulla: Etimologia de Berlusko...
    Di Kornus nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 7
    Ultimo Messaggio: 29-12-06, 00:11
  4. No est brulla: Etimologia de Berlusko...
    Di Kornus nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 22-12-06, 16:46

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito