Hallo,
Ich spreche ein bissien deutsch, aber schribe Ich es nicht sehr gut.
Ich hoffe das Ich kan mit jemandem ein bissien ausbilden (?).
tschuss!
![]()


Hallo,
Ich spreche ein bissien deutsch, aber schribe Ich es nicht sehr gut.
Ich hoffe das Ich kan mit jemandem ein bissien ausbilden (?).
tschuss!
![]()


Erste Lektion:
Ich spreche ein bisschen Deutsch, aber schreibe --- es nicht sehr gut.
Ich hoffe, dass ich mich mit jemandem ein bisschen weiterbilden kann.
tschüss!
Für eine gute Sache bin ich immer zu haben! Bis demnächst!


Danke schoen,
dass ich musste "mich" schreiben, Ich hatte gedanke, aber das Verb "weiterbilden" kennte ich nicht.
Ich war in Deutschland 8 monaten lange, und Ich habe deutsch gelernt nur durch mit die Leute sprchen, ohne Sprachcourse etc.
Dann ich kann keine Grammatik oder wie die Vorten gut schreiben!!!
(Ich hoffe dass gibt's nicht zu viele Fehleren!!!)
tschüss!


Danke schoen, ich dachte, ich musste "mich" schreiben (a dir la verita' non ho capito il senso della frase), aber das Verb "weiterbilden" kenne ich nicht.
Ich habe in Deutschland 8 Monaten verbracht und Deutsch im Sprechen mit den Leuten gelernt, ohne Sprachkurse besucht zu haben.
Ich kenne die Grammatik nicht und weiss nicht wie die Worten richtig geschrieben werden!!!
(Ich hoffe dass nicht zu viele Fehlern gibt!!!)
tschüss!
Come dice il saggio: jeder Anfang ist schwer![]()


Danke!
Das Problem ist dass mein Anfang ist zu lange!!!


Ein Anfang ist lang, wenn man ihn stets nur als "Anfang" betrachtet. Ich habe die meisten Sprachen, die ich kenne, aus der Notwendigkeit heraus gelernt, mich unbedingt zumindest akzeptabel in der oder der anderen Sprache ausdrücken zu müssen.
Als ich zun ersten Mal in Mexiko auf Spanisch vortragen musste, es ging um Bilanzrückstellungen und kalkullatorische Zinsen, floss mir nicht nur wegen der Hitze der Schweiss literweise auf der Stirn...
Aber der Vortrag war nicht schlecht und ich konnte danach erfolgreich auch mitdiskutieren.
Warum das? Weil mir die Sprache damals Mittel zum Zweck war, weil ich einfach darauf angewiesen war, weil mich ein Verständigungsfehler den Job bei der Firma gekostet hätte...
Dann, ein Rat aus dieser und ähnlichen Erfahrungen: beteilige dich an einer Diskussion auf Deutsch, die dich thematisch interessiert, und schiele mehr auf den Inhalt als auf die Sprache. Dann fliessen die Worte wie von Geisterhand...


zum Beispiel, ich weiss, dass meines Deutsch nich so gut ist, aber habe ich keine Angst es zu sprechen. Ich freue mich, wann mit jemand Deutsch sprechen kann.
Besser waere wenn ich die Moeglichkeit hatte, in Deutschland 2 oder 3 (auch mehr) Monaten zu wohnen.


Danke fuer ihre antworten; was libert@ hat gescriben, habe ich gut verstehen; um mitteleuropeo zu verstehen, brauchte ich das vorterbuch, aber schließlich habe ich alles verstehen (noch mal!!! un sinonimo???). Naturlich ich hoffe das ich habe alles gut geunderstand (![]()
).
Ich auch habe ein bisschen aus der Notwendigkeit Deutsch gelernt, aber, leider nich gut!
tschuess


Hallo codino!
Finde Klasse, wie du dich anstrengst! Als Wiederholungsfehler fallen mir die Kleinbuchstaben bei Substantiven und das Fehlen der Nachstellung des Pronomens bei Sekundärsätzen auf (frag mich bloss nicht, wie die genaue Regel lautet).
Wo warst du in Deutschland? Würde mich interessieren, auch dein Eindruck über Stadt und Menschen!
CU!

