Originariamente Scritto da Artico Fish in hand come dire pesce in mano. Il mio inglese non fa una piega. Il tuo pesce invece sì.
handjob
Originariamente Scritto da matteomatteo handjob mi sa di si.. e blowjob ..chi indovina?
Originariamente Scritto da matteomatteo handjob Handjob è quando te lo fa una tipa (cultura acquisita grazie ai pornazzi )
Originariamente Scritto da il merovingio Handjob è quando te lo fa una tipa (cultura acquisita grazie ai pornazzi ) La mia insegnate preferita. Anita Blond.
Originariamente Scritto da milos mi sa di si.. e blowjob ..chi indovina? Chiedilo a Linda Lovelace. p.s. Giusto per ricordarla. R.I.P.
Originariamente Scritto da il merovingio Precisiamo inoltre che "sega" inteso in senso non volgare, come attrezzo, si dice "saw"... ipotesi espressamente esclusa dal 3d
Addio Tomàs siamo fatti della stessa materia di cui sono fatti i 5 stelle
Originariamente Scritto da il merovingio Handjob è quando te lo fa una tipa (cultura acquisita grazie ai pornazzi ) qui ti do ragione mero, così come headjob implica un partner...
Originariamente Scritto da Fenris Ah, saw non vuol dire enigmista? Io pensavo fosse il simple past di see
Originariamente Scritto da Lollo87Lp Io pensavo fosse il simple past di see Infatti è vero anche questo. Non sono rari in inglese i casi di parole identiche con significati completamente diversi.
Visualizza Nuvola Tag
Regole del Forum