Spesso quando si parla di tempo, di orari, di ore, di minuti, in inglese si aggiunge un -ish.
Cosa significa esattamente?
Grazie


Spesso quando si parla di tempo, di orari, di ore, di minuti, in inglese si aggiunge un -ish.
Cosa significa esattamente?
Grazie
There are only 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don't
http://openflights.org/banner/f.pier.png




The local time is approssimately 2,30 ish.
There are only 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don't
http://openflights.org/banner/f.pier.png


http://www.youtube.com/watch?v=YPHFs2qh1fo
Ascoltate il secondo 32
There are only 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don't
http://openflights.org/banner/f.pier.png


E' una burinata per dire all incirca.




In inglese capita spesso però, in vari video di aerei all'atterraggio si una frase come quella da me riferita al messaggio 3. Quindi significa "all'incirca"?
There are only 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don't
http://openflights.org/banner/f.pier.png





