Ho appena visto il servizio su questo film francese
inutile dire che la versione italiana sarà uno schifo più totale dovuto al pessimo doppiaggio di un fim che non è doppiabile (in pratica l'originale gioca su un dialetto francese, in italiano l'hanno reso con un italiano storpiato che sembra più che altro la parlata di un handicappato)
ho visto zohan e anche lì il pericolo dopiaggio c'era e infatti era pietoso (imitava la parlata con accento israeliano mettendoci dentro un vago accento napoletano)
ma quand'è hce la si pianterà con sta porcheria del doppiaggio?? che tra l'altro sta scadendo sempre di più ogni anno che passa




Rispondi Citando

