









Don't you love her madly?
Don't you need her badly?
Don't you love her ways?
Tell me what you say.
Don't you love her madly?
Wanna be her daddy?
Don't you love her face?
Don't you love her as
She's walkin' out the door
Like she did one thousand times before?
Don't you love her ways?
Tell me what you say.
Don't you love her as
She's walkin' out the door?
All your love..
All your love..
All your love..
All your love..
All your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream.
Seven horses seem
To be on the mark.
Yeah, don't you love her?
Don't you love her as
She's walkin' out the door?
All your love..
All your love..
All your love..
Yeah, all your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream.
Seven horses seem
To be on the mark.
Don't you love her madly?
Now, don't you love her madly?
Well, don't you love her madly?
![]()
Ultima modifica di Aldino; 14-07-15 alle 23:54
I'm not a robot without emotions, I'm not what you see
I've come to help you with your problems, so we can be free
I'm not a hero, I'm not a savior, forget what you know
I'm just a man whose circumstances went beyond his control
Beyond my control




I'm not a robot without emotions, I'm not what you see
I've come to help you with your problems, so we can be free
I'm not a hero, I'm not a savior, forget what you know
I'm just a man whose circumstances went beyond his control
Beyond my control


Di bondage non è mai morto nessuno. Sono i sacchi di plastica il problema...
Bella lì Houston, non s'aspettava altro!
Può essere un complimento o meno, a seconda della situazione. Così come la versione sicula. In questo caso lo era...
Eh vabbé, poi se ti dico biohazard mi fai quella caduta dal pero...c'ho ragione io, altroché!
A tuo modo sei assai romantico, Nic - PiccolaIena


Sempre più bella di Campiglia, comunque credo che di avere maggiormente chiari alcuni elementi.
Con un decreto speciale / è stata abolita la lingua del mio paese / sostituita da una nuova / tutto quello che finora avevo scritto / si considera non tradotto.

