In Origine Postato da Alessandra
Mi chiamo Ale mica Cerveja
Dove l'hai trovato quel traduttore?
e che te frega mettici Ale e via ...... senza fare storie......![]()
ma guarda tu nemmeno un po di riconoscenza!![]()


In Origine Postato da Alessandra
Mi chiamo Ale mica Cerveja
Dove l'hai trovato quel traduttore?
e che te frega mettici Ale e via ...... senza fare storie......![]()
ma guarda tu nemmeno un po di riconoscenza!![]()


In Origine Postato da Alessandra
Quella era una prova traduzioneeeeeeee
...devo scrivere una banalissima messa in mora, banale per chi lo sa
![]()
Si, si, e noi ci crediamo...
Okkio, che Lisbona è una vera chicca di città, molto più romantica di Parigi, a mio parere
![]()
Fatti portare a Setubal a mangià il pesce.
_______________________
Gli zeri, per valere qualcosa,
devono stare a destra.


In Origine Postato da Nirvana
e che te frega mettici Ale e via ...... senza fare storie......![]()
ma guarda tu nemmeno un po di riconoscenza!![]()
Oddio, che risate, un'altra figuraccia davanti ai clienti
La devo smettere di stare su POL quando non sono di notte
![]()
_______________________
Gli zeri, per valere qualcosa,
devono stare a destra.
Sono stata, il luogo più romantico secondo me è la Torre di Belèm, e arrivarci con quei tram tutti scassati è bellissimo...
![]()
Piuttosto, facciamo dire come era questa CervejaIn Origine Postato da marcejap
Oddio, che risate, un'altra figuraccia davanti ai clienti
La devo smettere di stare su POL quando non sono di notte
![]()
![]()


In Origine Postato da Alessandra
Piuttosto, facciamo dire come era questa Cerveja![]()
Forse su questo bisognerebbe sentire Il Siso, visto che Cerveja in portoghese significa birra...
![]()
_______________________
Gli zeri, per valere qualcosa,
devono stare a destra.


E' che "ale" e "cerveja" vogliono dire, rispettivamente in inglese e portoghese, "birra".In Origine Postato da Alessandra
Mi chiamo Ale mica Cerveja
Dove l'hai trovato quel traduttore?Si vede che Nirvana ha usato un traduttore inglese, non italiano.
![]()
Riaffiorano i ricordi degli anni di passione
ritorna il vecchio sogno per la rivoluzione.
Racconti senza fine di gente che ha pagato
non puoi mollare adesso la lotta a questo stato.
La rivoluzione è come il vento, la rivoluzione è come il vento.


ma perchè mi fate sempre passare da coglione ?In Origine Postato da Fenris
E' che "ale" e "cerveja" vogliono dire, rispettivamente in inglese e portoghese, "birra".Si vede che Nirvana ha usato un traduttore inglese, non italiano.
![]()
ho usato un traduttore da Italiano a portoghese..... vi devo postare il link ?![]()


Veramente io intendevo dire che l'avevi fatto apposta per prenderla in giro. Fatto sta che ha interpretato "ale" come se fosse inglese, per qualche motivo.In Origine Postato da Nirvana
ma perchè mi fate sempre passare da coglione ?
ho usato un traduttore da Italiano a portoghese..... vi devo postare il link ?![]()
![]()
Riaffiorano i ricordi degli anni di passione
ritorna il vecchio sogno per la rivoluzione.
Racconti senza fine di gente che ha pagato
non puoi mollare adesso la lotta a questo stato.
La rivoluzione è come il vento, la rivoluzione è come il vento.


In Origine Postato da Fenris
Veramente io intendevo dire che l'avevi fatto apposta per prenderla in giro. Fatto sta che ha interpretato "ale" come se fosse inglese, per qualche motivo.![]()
![]()
![]()
avevo frainteso pardon...... tutt oc'ho che ho postato dipende dal traduttore non da me![]()
Chi Ha Letto Questa Discussione negli Ultimi 365 Giorni: 0