(ahahahaahahahahahaa) son bevuta in tutti i sensiIn Origine Postato da Fenris
E' che "ale" e "cerveja" vogliono dire, rispettivamente in inglese e portoghese, "birra".Si vede che Nirvana ha usato un traduttore inglese, non italiano.
![]()
![]()
(ahahahaahahahahahaa) son bevuta in tutti i sensiIn Origine Postato da Fenris
E' che "ale" e "cerveja" vogliono dire, rispettivamente in inglese e portoghese, "birra".Si vede che Nirvana ha usato un traduttore inglese, non italiano.
![]()
![]()
Sì tesoruccio, me lo poni?In Origine Postato da Nirvana
ma perchè mi fate sempre passare da coglione ?
ho usato un traduttore da Italiano a portoghese..... vi devo postare il link ?![]()
![]()


In Origine Postato da Alessandra
Sì tesoruccio, me lo poni?![]()
te lo porrei volentieri..................... il link![]()
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml


A me con il testo dell'Ale è venuto fuori questo:In Origine Postato da Nirvana
te lo porrei volentieri..................... il link![]()
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
Caro bocado , desde quando ti Eu serro I've decidiram o que é que o parar em Portugal anteriormente dígitos me. Cordialidade cumprimentos. Seu Cerveja
Adesso glielo faccio tradurre in altre 3-4 lingue a catena (cioè ogni volta metto nella casella del testo da tradurre il testo tradotto che mi è venuto fuori la volta precedente) ed in ultimo di nuovo in italiano, e vediamo cosa ne viene fuori.![]()
Riaffiorano i ricordi degli anni di passione
ritorna il vecchio sogno per la rivoluzione.
Racconti senza fine di gente che ha pagato
non puoi mollare adesso la lotta a questo stato.
La rivoluzione è come il vento, la rivoluzione è come il vento.


I'VE non mi sembra proprio una forma verbale portoghese!!!In Origine Postato da Fenris
A me con il testo dell'Ale è venuto fuori questo:
Caro bocado , desde quando ti Eu serro I've decidiram o que é que o parar em Portugal anteriormente dígitos me. Cordialidade cumprimentos. Seu Cerveja
Adesso glielo faccio tradurre in altre 3-4 lingue a catena (cioè ogni volta metto nella casella del testo da tradurre il testo tradotto che mi è venuto fuori la volta precedente) ed in ultimo di nuovo in italiano, e vediamo cosa ne viene fuori.![]()
![]()


In Origine Postato da Fenris
A me con il testo dell'Ale è venuto fuori questo:
Caro bocado , desde quando ti Eu serro I've decidiram o que é que o parar em Portugal anteriormente dígitos me. Cordialidade cumprimentos. Seu Cerveja
quello che ho postato.....![]()
malfidato che non sei altro!


Ecco qua il risultato dopo il passaggio italiano-portoghese-francese-inglese-tedesco-svedese-italiano:
Caro grande frammento , da quando ti AUTO seghe Ho informazione che fare il cessazione sonoro a quello Portogallo più presto piazza auto. amicizia complimenti. tuo essere adatto ponte
![]()
![]()
![]()
Riaffiorano i ricordi degli anni di passione
ritorna il vecchio sogno per la rivoluzione.
Racconti senza fine di gente che ha pagato
non puoi mollare adesso la lotta a questo stato.
La rivoluzione è come il vento, la rivoluzione è come il vento.
C'è qualcosa che non mi torna, grazie me lo traduce in agradecimento, gratidão, eppure l'unica cosa che mi ricordo di quando sono andata era obrigato o simileIn Origine Postato da Nirvana
te lo porrei volentieri..................... il link![]()
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml![]()
............In Origine Postato da Fenris
Ecco qua il risultato dopo il passaggio italiano-portoghese-francese-inglese-tedesco-svedese-italiano:
Caro grande frammento , da quando ti AUTO seghe Ho informazione che fare il cessazione sonoro a quello Portogallo più presto piazza auto. amicizia complimenti. tuo essere adatto ponte
![]()
![]()
![]()
.............
................
Il massimo
![]()


In Origine Postato da Fenris
Ecco qua il risultato dopo il passaggio italiano-portoghese-francese-inglese-tedesco-svedese-italiano:
Caro grande frammento , da quando ti AUTO seghe Ho informazione che fare il cessazione sonoro a quello Portogallo più presto piazza auto. amicizia complimenti. tuo essere adatto ponte
![]()
![]()
![]()
![]()
Oggi non la smetto più di ridere
_______________________
Gli zeri, per valere qualcosa,
devono stare a destra.
Chi Ha Letto Questa Discussione negli Ultimi 365 Giorni: 0