sugli elenchi telefonici c'è specificata la madrelingua degli abbonati?![]()
![]()
![]()


sugli elenchi telefonici c'è specificata la madrelingua degli abbonati?![]()
![]()
![]()


spiegare a certi signori che tutte le varianti di sardo (anche quelle non tecnicamente sarde) hanno la stessa dignità è una battaglia persa![]()
o perdu sighi a traballai e lassaddus perdi![]()
a si biri


nossi, depis castiai in su pedigree insoru!!!!!!In Origine postato da Cristianu
sugli elenchi telefonici c'è specificata la madrelingua degli abbonati?![]()
![]()
![]()
![]()


ki sa genti at nau jai ca nou, poita est ki calincunu sighit a bolli imponni su logudoresu a totus???? boooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooIn Origine postato da cràudiu
spiegare a certi signori che tutte le varianti di sardo (anche quelle non tecnicamente sarde) hanno la stessa dignità è una battaglia persa![]()
o perdu sighi a traballai e lassaddus perdi![]()
a si biri![]()


"Voi una lingua sarda unificata non la volete proprio. "
Oh!! finalmente avete capito
e perchè di grazia dovremmo volerla e me piacciono entrambe e spero nel futuro della sardegna indipendente con tutte le sue lingue e varianti (che siano tecnicamente sarde o no) con la stessa dignità
più democratico e pluralista di così si muore
io parlo e scrivo col mio sardo tu col tuo, tanto ci si capisce lo stesso
perchè dovremmo sperare che un giorno si arrivi ad un'unica variante, non ci serve
a si biri


..In Origine postato da sosunturzos
E tu perchéscimmiotti ciòche dice quel cialtrone?
![]()
![]()
…a potto narrere carchi cosa?..e macari in limba?...mi achites ridere aeddanne de limba e iscrienne in italianu!...
Lutzià…forzis potto narrere carchi cosa ca un’esame de linguistica l’appo dattu…e connosco Noam Chomsky…e non solu comente linguista …ma vinzas comente reverbe (ribelle)….e vinzas carchi esame de istudio ..interpretazione de sos documentos de su medioevo sardu…ma sas leziones pur bellas mi las ana datas in famiglia…e in sa idda…ca sa idda mea juchet cosas chi non annana vene..ma so naschita in unu locu chi si t’asa irmenticatu sa limba…ti narara “a limba perdita” ed est un’offesa
..non torro in metta cosas chi nazzes…ca custa est una cosa chi appassionat..però a s’offennere non est bellu…
non cumprenno una cosa:…a bias , mi paret canno nos annata vene..che acamus sos documentos anticos…es pro sa K, …ma sa K, credo, si ammento este in unu condaghe…(non appo libros inoche) in sa Carta non b’est…insomma , nemas canno si sichit unu “metodo” o sichimus cusso o nono…..e si duncas si sichimus sos documentos…che depimus ocare vinzas sa limba…
..jeo purtroppo, non apo sa sorte de potere istudiare donzi die, cosas de sa limba nostra…ca chie l’achet de travagliu lu depet achere pro forza..ma custu non cheret narrere chi chie non connoschet sa linguistica..e bla, bla, et bla…non potet narrere sa sua…
rispetto chie si vantat ca li iscriene articolos in su giornale…e bla, bla .. nche la chejo inire chin custas rigas.
“…pro ides su lumene suo o sa fotografia in giornales e in libros, o pro essire in televisione o pro abbacchinare lanas issa radio o in su telefono e in iscolas e cunferenzias e cussizzos e uffissos totu custa mattana e cuntierra appat unu mutiv’ebbia, chi lu accana pro si credes chi non son’ispiritos e mancu animas degogliatas ‘ ma abberu pessonas vias. Jeo canno ido so’lumenes e sas caras issoro i’ sa radio e mi los abbaito in televisione o lor vido ass’atter’ala de sos isportello de vridu e ido chi sono pupas, appparenzias vanas, ma issos imbezze pessana: “cusse so jeo e chere’ narrere chi so viu, chi juco una cara chi faeddo e chi appo unu lumene”. Est tot’un’ingannu, una tropea chi si sono postos issos matessi. Manizzana dinari e assegnos, documentos e papiros e credene chi totu custas apparenzias siana sa vita e veritate. Chi unu sirvone pota’ispuntare dae sa terra chene ordine perunu issoro e chene permissu los offennet prus de unua vusilata, ca su sirvone est sinnu de sa vita chi timene; e imbezze non timene sar vusilatas ca sono già mortos….
Michelangelo Pira, dae “sos sinnos” pag 33, edizione la biblioteca della nuova sardegna
…forzis paret chi non b’itrat nudda..ma pro mene b’intrat
adiosu


si certo sarà proprio per questo! ayò!!!!!In Origine postato da tanache
Ecco come si spiegano secoli di dominazione straniera.![]()


cara juanna no ammesturamos s'ozzu cun su binu, de limba sarda si nde pode faeddare fintzas in isvedesu.Ita cambiada?In Origine postato da juanna maria
..![]()
…a potto narrere carchi cosa?..e macari in limba?...mi achites ridere aeddanne de limba e iscrienne in italianu!...
Lutzià…forzis potto narrere carchi cosa ca un’esame de linguistica l’appo dattu…e connosco Noam Chomsky…e non solu comente linguista …ma vinzas comente reverbe (ribelle)….e vinzas carchi esame de istudio ..interpretazione de sos documentos de su medioevo sardu…ma sas leziones pur bellas mi las ana datas in famiglia…e in sa idda…ca sa idda mea juchet cosas chi non annana vene..ma so naschita in unu locu chi si t’asa irmenticatu sa limba…ti narara “a limba perdita” ed est un’offesa
..non torro in metta cosas chi nazzes…ca custa est una cosa chi appassionat..però a s’offennere non est bellu…
non cumprenno una cosa:…a bias , mi paret canno nos annata vene..che acamus sos documentos anticos…es pro sa K, …ma sa K, credo, si ammento este in unu condaghe…(non appo libros inoche) in sa Carta non b’est…insomma , nemas canno si sichit unu “metodo” o sichimus cusso o nono…..e si duncas si sichimus sos documentos…che depimus ocare vinzas sa limba…
..jeo purtroppo, non apo sa sorte de potere istudiare donzi die, cosas de sa limba nostra…ca chie l’achet de travagliu lu depet achere pro forza..ma custu non cheret narrere chi chie non connoschet sa linguistica..e bla, bla, et bla…non potet narrere sa sua…
rispetto chie si vantat ca li iscriene articolos in su giornale…e bla, bla .. nche la chejo inire chin custas rigas.
“…pro ides su lumene suo o sa fotografia in giornales e in libros, o pro essire in televisione o pro abbacchinare lanas issa radio o in su telefono e in iscolas e cunferenzias e cussizzos e uffissos totu custa mattana e cuntierra appat unu mutiv’ebbia, chi lu accana pro si credes chi non son’ispiritos e mancu animas degogliatas ‘ ma abberu pessonas vias. Jeo canno ido so’lumenes e sas caras issoro i’ sa radio e mi los abbaito in televisione o lor vido ass’atter’ala de sos isportello de vridu e ido chi sono pupas, appparenzias vanas, ma issos imbezze pessana: “cusse so jeo e chere’ narrere chi so viu, chi juco una cara chi faeddo e chi appo unu lumene”. Est tot’un’ingannu, una tropea chi si sono postos issos matessi. Manizzana dinari e assegnos, documentos e papiros e credene chi totu custas apparenzias siana sa vita e veritate. Chi unu sirvone pota’ispuntare dae sa terra chene ordine perunu issoro e chene permissu los offennet prus de unua vusilata, ca su sirvone est sinnu de sa vita chi timene; e imbezze non timene sar vusilatas ca sono già mortos….
Michelangelo Pira, dae “sos sinnos” pag 33, edizione la biblioteca della nuova sardegna
…forzis paret chi non b’itrat nudda..ma pro mene b’intrat
adiosu
inngoher semus faeddande de unu istandrd ki ada a esse pro totus. kie pentzada ina maniera "fascista" de esse mere e pode cumdare poninde un istandard ki no anda bene a totus no ischi nudda de pulitica linguistica.
Sa limba est faina sotziale, no est un aina fraigada cun sa leze. Preguntasiddu a Chomsky a biere ite nde penzada.
L
p.s.
pro sas bideas politicas ki tene Chomksy lassa a perde, no nde cumprende nudda....
as leziu "Language and freedom" ?


Mi permetto (se mi si permette) un mio parere da Storico. In passato ho sostenuto molte battaglie anche sulla Limba e sulla Bandela (Quest'ultima vinta con l'aiuto di altri tre amici che allora erano nel PSD'AZ). Mi è capitato di scrivere sull'Unione Sarda qualcosa in proposito due anni fa.
Una domanda: qual'è la Lingua Italiana? Quella che SI PARLA A NAPOLI, o quella CHE SI PARLA A MILANO (O A FIRENZE, ROMA....). Nessuna di queste, perchè sono LINGUE PARLATE, NON SCRITTE. L'Itliano ufficiale non ERA PARLATO DA NESSUNO (Storico e documentato). Fu ufficializzata la Lingua (scritta) più usata dagli autori più letti (Dante, Petrarca, boccaccio e poi il Manzoni). Forse noi non possiamo fare altrettanto, forse ci mancano gli autori? Abbiamo mai pensato di controllare in che lingua scriveva Franziscu Mannu? Non in Ozierese, pur essendo di Ozieri. E Mereu e tutti gli altri... essi scrivono in una Lingua che non è quella che parlano o parlavano al loro paese... LA LINGUA SARDA!
Scrivevo tempoo fa, che persino i Romani scrivevano diversamente da come parlavano. Cicerone scriveva EQUUS (cavallo), ma con gli amici al mercato diceva CABALLUS!
LA LINGUA SARDA (SCRITTA) ESISTE GIA'. Solo che conviene far BRIGARE la Gente (cioè noi) in modo che non si applichi nè si renda MAI UFFICIALE!
Shardan...![]()
![]()
"SOS SHARDANA RIBELLES, KI NEMOS PODET BINKERE" (RAMSES II)


"Custos cherene su doppiu standard pro torrare contos a su campanile de sas biddas issoro. "
in sa bidda mia (Casteddu) fuèddant imparis a s'italianu su sardu campidanesu, e ki si depeus contai sa beridadi est su sardu prus connotu (e custu kena 'e duda)
ki intrendi a casteddu deu liju BENE BENNIDOS m'arrennegu deu imparis a totu is atrus 170000 casteddayus
e is nugoresus faint beni a s'arrennegai, mancai po una b sceti, ca in sa citadi insoru su sardu a fueddai depit essi su de cosa insoru
e sigumenti ca is italianus anti fatu cosa fascista (imponni una lìngua ki no esistiat a unu muntoni'e genti) bolit nai ki du depeus fai nosu puru
podeus torrai a essi unu pòpulu lìberu aporeghendi is dissimbillàntzias, o esti tropu traballosu a cumprendi custu pensamentu
de sardus nci nd at unus cantu no du at unu mellus o peus de is atrus
ca seus una natzioni sintzilla intzandus si ndi depeus acatai mancai unu nàrat pilloni i unu nàrat puzone
seus acostumaus a is stadus modernus ki funti nasçus a primu i a pustis anti pesau sa cuscèntzia natzionali (italia docet) cun sa pròpriu lìngua po totus
nosu depeus fai s'imbressi prima su pòpulu cun is dissimbillàntzias i a pustis su stadu
a si biri