Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 22

Discussione: Giuda Iscariota

  1. #11
    **********
    Data Registrazione
    04 Jun 2003
    Messaggi
    23,775
     Likes dati
    18
     Like avuti
    35
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Una piccola puntualizzazione. Noi non sappiamo cosa si agitava nella mente di Giuda in quei momenti (del tradimento). Se si cerca qualche cenno di pentimento, questo lo si può trovare nel fatto che va a restituire le monete dichiarando di aver "tradito sangue innocente".
    Quindi, io preferirei non avere una certezza assoluta sulla sorte ultima di Giuda.
    Ciò del resto trova conferma anche nell'affermazione, assai significativa, di una grande mistica del XV secolo, canonizzata dalla Chiesa: vale a dire S. Caterina da Genova, la quale, in una visione, seppe allusivamente da Cristo che Giuda era salvo. Gesù, sorridendole, le avrebbe detto "tu non sai cosa ho fatto di Giuda ...". Certo, si potrebbe dire che questa è una rivelazione privata a cui non siamo obbligati a prestare fede ed adesione. E' vero, ma si tratta pur sempre di una donna, canonizzata infallibilmente dalla Chiesa.
    La Chiesa, in ogni caso, può dire di una persona, con certezza, se gode della beatitudine eterna (con la canonizzazione), ma non può dire se è dannata. Ciò vale evidentemente (anche) per Giuda.

  2. #12
    VINCIT OMNIA VERITAS!
    Data Registrazione
    13 Sep 2002
    Località
    "O voi che avete gli intelletti sani, mirate la dottrina che s'asconde sotto'l velame de li versi strani."
    Messaggi
    2,120
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Post Testi vari su Giuda...

    GIUDA SECONDO JACOPO DA VARAGINE

    Legitur autem in quadam historia licet apocrypha, quod fuit quidam vir in Jerusalem nomine Ruben, qui alio nomine dictus est Simon, de tribu Dan vel, secundum Hieronymum, de tribu Ysaschar; qui habuit uxorem, quae Cyborea nuncupata est. Quadam igitur nocte, cum sibi mutuo debitum exsolvissent, Cyborea obdormiens somnium vidit, quod perterrita cum gemitibus et suspiriis viro suo retulit dicens: Videbatur mihi, quod filium flagitiosum parerem, qui totius gentis nostrae causa perditionis existeret. Cui Ruben: Nefariam rem, inquit, nec relatu dignam profaris et spiritu, ceu puto, phytonico raperis. Cui illa: Si me concepisse sensero et filium peperero, absque dubio non spiritus phytonicus exstitit, sed revelatio certa fuit. Procedente igitur tempore, cum filium peperisset, parentes plurimum timuerunt, et quid de eo facerent, cogitare coeperunt; cumque filium abborrerent occidere, nec vellent destructorem sui generis nutrire, ipsum in fiscella positum mari exponunt, quem (I. quam ?) marini fluctus ad insulam propulerunt, quae Scarioth dicitur. Ab illa igitur insula Judas Scariotes appellatus est. Regina autem illius loci carens liberis ad littus maris causa spatiandi processit et fiscellam a marinis fluctibus jactari videns, ipsam aperiri praecepit: inveniensque ibi puerum elegantis formae, suspirans ait: o si solatiis tantae sublevarer sobolis, ne regni mei privarer successore! Puerum igitur secreto nutriri fecit et se gravidam simulavit; tandem se filium peperisse mentitur et per totum regnum fama haec celebris divulgatur. Princeps pro suscepta sobole vehementer exsultat, et ingenti gaudio plebs laetatur. Ipsum igitur secundum magnificentiam regiam educari fecit; non post multum vero temporis regina de rege concepit, et suo tempore filium parturivit. Cum autem pueri aliquantulum jam crevissent, ad invicem saepius colludebant, et puerum regium Judas crebris molestiis, et injuriis molestabat, et ad fletum saepius provocabat. Regina autem hoc moleste ferens, et Judam ad se non pertinere sciens ipsum crebrius verberavit. Sed nec sic a molestia pueri desistebat. Tandem rea panditur, et Judas non verus reginae filius, sed inventus, aperitur. Quod Judas ut comperit, vehementer erubuit et fratrem suum putativum, filium regis, latenter occidit. Ob hoc capitalem sententiam timens, cum tributariis in Jerusalem aufugit neque curiae Pilati tunc praesidis, mancipavit, et (quoniam res similes sibi sunt habiles) Pilatus Judarn suis moribus invenit congruere, et ideo coepit ipsum valde carum habere. Universae igitur curiae Pilati Judas praeficitur, et ad ejus nutum omnia disponuntur. Quadam igitur die, Pilatus de palatio suo in quoddam pomoerium aspiciens, illorum pomorum tanto desiderio captus est, ut pene deficere videretur. Erat autem illud pomoerium Ruben, patris Judas; sed nec Judas patrem neque Ruben filium agnoscebat, quia et Ruben ipsum [his] marinis fluctibus periisse putabat, et Judas, quis pater aut quae patria sua fuerit, penitus ignorabat.

    Pilatus itaque accersito Juda(e) ait: Tanto illorum fructuum captus sum desiderio, quod, si his frustratus fuero, spiritum exhalabo. Concitus igitur Judas in pomoerium insiliit et velocius mala carpit. Interea Ruben venit et Judam mala sua carpentem invenit. Fortiter igitur ambo contendunt et jurgia superaddunt; post jurgia surgunt ad verbera et mutuis se injuriis affecerunt. Tandem Judas Ruben in ea parte, qua cervix collo connectitur, lapide percussit, pariter et occidit. Poma igitur sustulit et Pilato, quid acciderit, enarravit. Jam die inclinante et nocte superveniente, Ruben mortuus invenitur et subitanea morte proeventus esse putatur. Tunc Pilatus omnes facultates Ruben Judas traddidit et Cyboream, uxorem Ruben, conjugem Judae dedit. Quadam igitur die, dum Cyborea graviter suspiraret et Judas, vir ejus, quid haberet, diligenter interrogaret, illa respondit: Heu! infelicissima sum omnium feminarum, quia infantulum meum marinis fluctibus immersi et virum meum morte praeventum inveni, sed et dolori misere Pilatus addidit dolorem, qui me moestissimam nuptui tradidit et invitissimam tibi in conjugem copulavit. Cumque illa omnia de infantulo enarrasset, et Judas illa quae sibi acciderant, retulisset, inventum est, quod Judas matrem suam in uxore duxerit et patrem suum occiderit. Poenitentia igitur ductus, suadente Cyborea, Dominum nostrum Jesum Christum adiit et suorum delictorum veniam imploravit. Hucusque in praedicta historia apocrypha legitur; quae utrum recitanda sit, lectoris arbitrio relinquatur, licet sit potius relinquenda quam asserenda. Dominus autem suum eum fecit discipulum et de discipulo in suum elegit apostolum, qui adeo sibi familiaris exstitit et dilectus, ut cum faceret suum procuratorem, quem postmodum pertulit suum proditorem. Portabat enim loculos, et ea, quae Christo dabantur, furabatur. Dolens vero tempore dominicae Passionis, quod unguentum, quod trecentos denarios valebat, non fuerat venditum, ut illos etiam denarios furaretur, adiit et Dominum trigenta denariis vendidit, quorum unusquisque valebat decem denarios usuales et damnum unguenti denariorum recompensavit; vel, ut quidam aiunt, omnium, quae pro Christo dabantur, decimam partem furabatur, et ideo pro decima parte, quam in unguento amiserat, scilicet pro triginta denariis, Dominum vendidit. Quos tamen, poenitentia ductus, retulit et abiens laqueo se suspendit, et suspensus crepuit medius et diffusa sunt omnia viscera ejus; ...
    "In girum imus nocte et consumimur igni"

  3. #13
    VINCIT OMNIA VERITAS!
    Data Registrazione
    13 Sep 2002
    Località
    "O voi che avete gli intelletti sani, mirate la dottrina che s'asconde sotto'l velame de li versi strani."
    Messaggi
    2,120
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    GIUDA NELLA NAVIGATIO SANCTI BRANDANI

    Édélestand du Méril, Poésies populaires latines du Moyen Âge, Parigi 1847

    Si segnala l'edizione fotomeccanica della Editrice Forni di Bologna del 1969





    La fede del del Medioevo era troppo profondamente ferita dal crimine di Giuda per non esigere una soddisfazione in rapporto al suo indegno tradimento [1]. Ma, anche se aggiunta alla poesia di cui leggiamo l'inizio [2], la parte della leggenda che racconta le sue sofferenze è certamente molto meno antica. Essa non può risalire che al X o anche al IX secolo, quando immaginazioni esaltate dalla preghiera, dalla solitudine e dal digiuno presero ingenuamente a sognare avendo delle visioni dell'altro mondo. La più vecchia tredizione che ci è pervenuta si trova nella Navigazione di San Brandano, di cui si conosce una versione in prosa latina dell'XI secolo e si potrebbe credere che non ne esistano di precedenti, poiché tutti i racconti citano a sostegno la sua autorità e ne ripetono fedelmente le più curiose circostanze [3]. citeremo quello di Gauthier di Metz ha inserito nella sua Immagine del mondo [4]. Il carattere scientifico cui l'autore ambisce e una popolarità attestata da un gran numero di manoscrittici sono sembrati meritare la nostra preferenza.



    Puis un jors virent une forme

    en la mer, séant comme un homme

    Sour une pierre, et out devant

    ausi com un linchel pendant

    Entre deus forchetes de fer, 5

    demaine par les flos de mer

    Comme nachele qui perist.

    Freres i out dont aucun dist

    C'oiseaus estoit; autres disoient

    c'une nef estoit : ce quidoient. 10

    Lessiez, fit le Saint, le tenchier ;

    pernez cele part a nagier .

    Quant pres furent, les ondes virent

    prises, que les l'ome choisissent:

    Seur la pierre hisdoz et lait, 15

    de toutes pars li flo li vait

    Jusc'a la teste tot desus,

    t, quant le flo rabatoit jus,

    La pierre nue raparoit

    sor coi cil chetif se séoit. 20

    Del drap, qui pendoit devant lui,

    li fesoit li vent tel ennui,

    Qui (l. Que?) souvent de lui l'esloignoit,

    et elz, et front l'en rebatoit.

    Saint Brendan demande li fait 25

    qui il est, et por quel forfet

    A tel merite, et par quel cas.

    Je sui, fait-il, le fel Judas,

    Li pires de toz marchéans [5],

    par qui fu vendu li sains sans 30

    Jhesu Crist; n'ai pas cest lieu ci

    por penance, mes por merchi

    De la misericorde Dieu;

    n'ai pas por penante cest lieu,

    Mes por pardon del Sauvéor: 35

    ci sui au dimenche, en l'enor

    De la résurrection Crist ,

    qui au dimenche surrexsist.

    Il m'est vis, quant ci sui assis,

    qu'en paradis soie ad delis , 40

    l'or la péor del grief torment

    c'au vespre du jor d'ui atent.

    J'art com masse de plon qui fout,

    nuit et jor, en cest ardent mont

    Que véistes; la est toz tans 45

    Levïatan [6] o ses tirans

    La fui-ge quant il englouti

    vostre frere, dont s'esjoi

    Et geta ses grans flambes (h)ors,

    et si fet-il ides alors 50

    Quant ame de mauves deveure.

    Chascun dimenche fais demeure,

    De vespre a autre, sans grant paine

    et de Noël a la Typhaine,

    A la Purification 55

    la Virge, et a l'Asumpcion.

    Apres et ainz tormente sui

    et püant enfer plain d'envi,

    Avec Herode, avec Pilastre,

    Anna et Cayphas li maistre. 60

    Si vos conjur del Salvéor,

    que vos proiez nostre seignor

    Jhesu Crist, que j'aie puissance

    d'estre ci sans plus de grevance

    Jusc'a demain souleil levant, 65

    que déable, en vostre present,

    Ne me maint an malheritage

    que j'achatai par malvendage.

    Or en face Dex son vouloir ,

    dist saint Brendans! En cestui soir 70

    N'auras torment de nul maufé.

    Apres ce li a demandé

    Que cil drap fet devant ses iaus.

    Je l'donnai, fet-il , as meseaus,

    Quant chamberier sui mon Seignor; 75

    mes n'i oi part, suen fu au jor,

    Et por ce nul bien ne me rent

    ches forchetes ou le drap pent ,

    Donnai-jé as prestres deu temple ;

    por lour chaudiére a cuire [7] pendre: 80

    La pierre sor coi sui assis ,

    dedans une fosse l'a mis

    D'un chemin, c'on n'y prist busche [8],

    ainz que deciple Jhesu fusse. 84



    Note

    _________________________________



    [1] Si immaginò tutto quel che si poté per rendere la sua morte raccapricciante e ridicola; così si legge nel Mystère de la Passion di Jehan Michel

    Sathan.

    L'ame n'est pas encor dehors ;

    Je m'esbahis bien de cas.

    Astaroth.

    Tenez quelz believres Judas ;

    Regardez-moi quelz grosse lipes.

    Berith.

    L'ame est ancor dedans ses trippes

    Qui de son ordure s'abreuve,

    et si la pance ne luy creve

    Nous perdons cy nostre saison.

    Sathan.

    Berith a tres bonne raison ;

    Car par la bouche orde et maligne

    qui baisa son maistre tant digne,

    Elle ne peult ne doit passer.

    A questo punto si gonfiò il ventre di Giuda e l'intestino uscì fuori e l'anima anche.

    Fol.cxcvi, r°, col. 1, éd. d'Alain Lotrian , 1539.

    [2] La seconda parte contiene un racconto della passione, e la terza racconta in 144 versi il supplizio di Giuda.

    [3] La terza parte della poesia che andiamo a leggere comincia con questi versi, che come si può vedere, sono una traduzione della Navigazione di San Brandano

    Torturas Judae cunctis, mea Musa, reclude,

    Ut quicunque legat Judas sine crimine degat.

    Est peccatorum mors pessima crimen eorum ;

    Cogit eos abici, qui justo sunt inimici.

    Judas, ut nostis, qui justicia(e?) fuit hostis ,

    Justicium triste condigne substinet iste.

    Brandanus, placide (l. placitae?) quo fulsit sanctio vitae

    (Nam reverendorum poter ille fuit monachorum),

    Olim pergebat cum fratribus et peragebat

    Per ponti metas, septem fluitando dictas.

    . . . . (Probabilmente manca un verso)

    Apparetque bonis humanae conditionis

    Et quasi viventis species petra residentis.

    Eminus ante datur pannus furcisque rotatur

    Appensus ferri, veluti solet aequore ferri

    Turbine pulsa ratis sine portu prosperitatis.

    Jam procul inspecta forma, tela quoque vecta ,

    Fratrum dissensus oritur, mutant quoque sensus ,

    Mutuo certantes, res diversasque putantes.

    Quidam, quod sit avis; dicunt alii, quia navis.

    Ad quos Brandanus ait : « Est sermo quia vanus ,

    Quem simul hic agitis, essent praeludia litis. »

    È questo tutto ciò che il Mone ha pubblicato.

    [4] Seguiamo l'opinione comune, anche se non si appoggia su alcun fatto decisivo; sembra solamente certo che l'autore sia Lorrain, poichè egli dice, parlando d'una Vita di Carlo Magno:

    Qui mes en Lohierraigne gist,

    dont cil fu qui cent livre fist

    [5] Nel ms. lat 78523 abbiamo: Ego sum infelicissimus ille Judas, negociator pessimus,

    [6] Letteralmente: Il coccodrillo che serpeggia; dall'ebraico Thon, la ci radice si ritrova nel greco Τηνος (Tinia) e Leviah, serpeggiare.

    [7] Il latino dice solamente: Furcas ferreasubi pendet dedi sacerdotibus ad cacabos sustimeados.

    [8] busche: caduta, in italiano: buttare; nell'originale latino troviamo: Petram autem cui semper sedeo publica via misi in foveam, antequam fuissem discipulus Christi ; M. Jubinal , Légende de saint Brandaines, p. 44.
    "In girum imus nocte et consumimur igni"

  4. #14
    VINCIT OMNIA VERITAS!
    Data Registrazione
    13 Sep 2002
    Località
    "O voi che avete gli intelletti sani, mirate la dottrina che s'asconde sotto'l velame de li versi strani."
    Messaggi
    2,120
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    GIUDA IN UN ANONIMO DEL 1300(?)

    LEGIENDA DI GIUDA SCARIOTTE

    (cod. Riccardiano 1254, car. 78)



    Leggesi (in) una storia, avegna che non sia autenticata dalla Chiesa, che fue uno uomo in Gerusalem che avea nome Ruben, il quale per altro nome era chiamato Simeon della schiatta di Giuda, o vero, secondo Geronimo, della schiatta di Isaccar: il quale ebbe una moglie che fu chiamata Ciborea. Sicchè una notte, abbiendosi insieme il debito,[1] dormendo, Ciborea vidde in sogno quello ch'essa dovea partorire con pianti e con sospiri: lo quale sogno ridisse al marito suo in questo modo: E' mi parea ch'io partorissi uno figliuolo molto pieno di retade e malizie, il quale sarebbe cagione di perdimento di tutta quanta la gente nostra. Alla quale disse Ruben: Maladetta cosa di' tu che non è degna di mentovare, e pensomi che tu se' rapita dallo spirito di Fitone[2]. E quella disse: Se io mi sentirò d'avere conceputo e partorito figliuolo, sanza dubbio non è stato spirito fitonico, ma rivelazione certa[3]. Sicchè vegniendo il tempo, quando ella ebbe partorito il figliuolo, li parenti temettero molto, e cominciarono a pensare quello che dovessono fare di lui; e conciò fosse cosa che avessoro in orrore d'ucciderlo, [4] nè nutricare non volendo colui che dovea essere distrugitore della sua generazione,[5] misserlo entro in una navicella coperta, e lasciarola andare per lo mare entro; e l'onde del mare sì l'aprodarono ad una isola che si chiama Scarioth: onde da quella isola è appellato Giuda Scarioth. Sicchè la reina di quella contrada non avendo figliuoli, se n'era andata per solazzo alla riva del mare: e veggendovi la navicella fatta com'una cassetta approdata là per l'onde del mare, sì comandò che fosse aperta, e trovaronvi un fanciullo di bella forma. Sospirando disse: O, s'io fossi sollevata da' solazzi di così fatto figliuolo,[6] acciò ch'io non fossi privata di successore del reame mio! Sicchè fece nutricare il fanciullo segretamente, et infinsesi d'essere gravida. Alla perfine mostrò falsamente d'avere partorito uno figliuolo maschio, et andò questa fama palese per tutto il reame con grande festa. Li baroni s'allegrarono per la ricevuta schiatta, e il popolo si rallegra con grande letizia. Fecelo adunque nutricare secondo la grandezza del reame. Non passòe molto tempo che la reina concepette del re: nel suo tempo parturìo uno figliuolo. Et essendo già cresciuti e' fanciulli alquanto, sì si trastullavano ispessamente insieme: e Giuda faceva molto increscimento con molte ingiurie al figliuolo del re, e spesse volte lo faceva piagniere. E la reina recandosi ciò a noia, sappiendo e conosciendo che Giuda non s'aparteneva a lei, sì lo battea molto spesso: nè per tanto si rimoveva Giuda di fare noia a quello fanciullo. Alla perfine si manifestòe il fatto, e fu aperto come Giuda non era verace figliuolo della reina, ma era stato trovato; et essendosi Giuda accorto di ciò, fortemente si vergognò; e 'l fratello suo pensativo, [7] figliuolo del re, uccise celatamente; e temendo per questo fatto la sentenzia della testa[8], sì si fuggi con esso coloro ch'andavano ricogliendo il tributo: e andonne in Gerusalem, e mancepossi[9] nella corte di Pilato il quale era in quello tempo preside. Et imperò che le cose simiglianti s'acostano volentieri insieme, veggendo Pilato che Giuda si confacea a' costumi suoi, cominciollo a tenere molto caro, tanto che fu fatto proposto di tutta la corte di Pilato, et al suo senno erano ordinate tutte le cose. Sicchè un die Pilato guardando del suo palagio in uno giardino, fu tanto invaghito de' frutti ch'erano in detto giardino, che poco meno che non ne moriva; e quello giardino era di Ruben padre di Giuda: ma non conosceva Giuda il padre, nè Ruben il figliuolo, però che pensava ched'e' fosse perito nell'onde del mare. E Giuda non sapea al postutto chi fosse suo padre, nè quale fosse la sua madre, nè la sua cittade. Chiamòe dunque Pilato Giuda e sì gli disse: Io sono sì preso dal desiderio di quelli frutti, che se io no' n' abbo al mio senno, io credo veramente morire tosto. Sicchè Giuda andò, e saltò immantinente nel giardino e prese di quelle mele. Infratanto venne Ruben, e trovò Giuda che gli aveva colte le mele sue; sicchè incominciarono a contendere fortemente insieme amendue, e doppo il contendere vennero a darsi insieme e villania[10]; poscia vennero alle mani, e batteronsi bene insieme [11]. Alla perfine Giuda ricolse una pietra, e ferì Ruben con essa in quella parte del capo ch'è collegato al collo, sicchè egli l'uccise: ma pure tolse le mele e portolle a Pilato, e raccontolli ciò ch'era intervenuto. Sicchè facendosi sera, Ruben fu trovato morto, e pensarono le persone ched'e' morisse di morte subitana.

    Allora Pilato diede a Giuda tutte le possessioni di Ruben, e Ciborea moglie del detto Ruben sì la diede per moglie a Giuda. Sicchè un dìe che Ciborea sospirava e gravemente, e Giuda suo marito la domandava diligentemente quello ch'ella avesse, e quella rispose: Oimè, molto più disaventurata sopra tutte le femmine,[12] chè io attuffai uno mio fantisino piccolino nell'onde del mare, e trovai morto il marito mio, non so come. Pilato ancora a me misera à sopragiunto dolore, chè me dolorosissima à dato per moglie a te, e àmmiti congiunta in matrimonio, avegna che non volontarosa di ciò. E conciò fosse cosa che quella avesse narrato ognie cosa di quello fantigino, e da l'altra parte Giuda avesse narrato a lei quelle cose ch'erano intervenute a lui, trovato fu che Giuda avesse tolto per moglie la madre e morto il padre. Sicchè mosso da pentimento, e per confortamento di Ciborea, andossene al nostro Signore Iesù Cristo, e domandògli perdonanza de' suoi peccati. Insino a qui si legge di quella storia non autentica, la quale se da raccontare è, rimanga nello albitro di colui che la legge, avegna che sia maggiormente da lasciare stare che di dirla.

    Sicchè il Signiore lo fece suo discepolo, e di discepolo sì lo chiamò appostolo; il quale fu tanto famigliare a lui e amato, ch'elli il fece suo procuratore, lo quale sostenne poi per suo traditore,[13] che elli sì portava la borsa di danari, e furava di quello ch'era dato a Cristo. Sicchè dogliendosi al tempo della passione di Cristo che l'unguento che valeva CCC. danari non era stato venduto, perchè potesse anche fare di forare quelli danari,[14] andò e vendèo Cristo XXX. danari , che ogni danaio valeva X. piccioli d'usuale moneta, e così ricompensòe il danaio dell'unguento che valeva CCC. danari; o vero, come vogliono dire alcuni, di quello ch'era dato a Cristo di tutto elli furava la decima parte: e però per la decima ch'elli avea perduta nell'unguento, cioè per li XXX. danari, vendette il Signore per tradimento. Sicchè costui in sino a qui usòe in sua vita tre grandissimi peccati: cioè micidio del padre: furare le cose accomandate dal suo Idio: tradimento del suo maestro. I quali danari, essendo pentuto, riportò a coloro che gliele avevano dati, et andò e impiccossi per la gola; et impiccato, crepò per mezzo e sparsonsi le 'nteriora sue. In ciò fu tolta la ragione alla bocca, chè lo spirito suo maladetto non uscisse quindi[15]; però che non era degnia cosa che quella bocca così vilemente maculata fosse, la quale avea tocco così gloriosa bocca come quella di Cristo; chè degnia cosa era[16] che le 'nteriora ch'aveano ingenerato il tradimento, cadessero rotte, e la gola, della quale era uscita la voce del tradimento, fosse costretta dal capestro, cioè dalla corda che l'affogò impiccandosi. Ancora morio in aere, acciò che colui il quale offese gli angeli nel cielo e gli uomini in terra, fosse sceverato dalla contrada delli angeli e delli uomini, e fosse accompagniato colle demonia nell'aere.
    "In girum imus nocte et consumimur igni"

  5. #15
    Cattolico Resiliente
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Avete il novo e ’l vecchio Testamento, e ’l pastor de la Chiesa che vi guida; questo vi basti a vostro salvamento. Se mala cupidigia altro vi grida, uomini siate, e non pecore matte, sì che ’l Giudeo di voi tra voi non rida! (Dante: Paradiso Canto V)
    Messaggi
    6,174
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by Augustinus
    Quindi, io preferirei non avere una certezza assoluta sulla sorte ultima di Giuda.
    Ciò del resto trova conferma anche nell'affermazione, assai significativa, di una grande mistica del XV secolo, canonizzata dalla Chiesa: vale a dire S. Caterina da Genova, la quale, in una visione, seppe allusivamente da Cristo che Giuda era salvo. Gesù, sorridendole, le avrebbe detto "tu non sai cosa ho fatto di Giuda ...". Certo, si potrebbe dire che questa è una rivelazione privata a cui non siamo obbligati a prestare fede ed adesione. E' vero, ma si tratta pur sempre di una donna, canonizzata infallibilmente dalla Chiesa.
    Spero tu abbia ragione. Tuttavia non dobbiamo scordarci delle parole di Gesù che sembrano non lasciare scampo al suo traditore.
    "Venuta la sera, egli giunse con i Dodici. Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: «In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà». Allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l'altro: «Sono forse io?». Ed egli disse loro: «Uno dei Dodici, colui che intinge con me nel piatto. Il Figlio dell'uomo se ne va, come sta scritto di lui, ma guai a quell'uomo dal quale il Figlio dell'uomo è tradito! Bene per quell'uomo se non fosse mai nato!".

  6. #16
    **********
    Data Registrazione
    04 Jun 2003
    Messaggi
    23,775
     Likes dati
    18
     Like avuti
    35
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by Bellarmino
    Spero tu abbia ragione. Tuttavia non dobbiamo scordarci delle parole di Gesù che sembrano non lasciare scampo al suo traditore.
    "Venuta la sera, egli giunse con i Dodici. Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: «In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà». Allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l'altro: «Sono forse io?». Ed egli disse loro: «Uno dei Dodici, colui che intinge con me nel piatto. Il Figlio dell'uomo se ne va, come sta scritto di lui, ma guai a quell'uomo dal quale il Figlio dell'uomo è tradito! Bene per quell'uomo se non fosse mai nato!".
    Caro Ale,
    non lo possiamo sapere con assoluta certezza. Tu sai bene che nella Scrittura anche quando vi è una maledizione divina, Dio lascia aperta una strada, non condanna definitivamente sino alla fine. E' l'esempio dei niniviti, che si convertono alla predicazione di Giona, ne è un'esempio. E questo nonostante Ninive fosse stata condannata da Dio e ne fosse stata stabilita la distruzione ("ancora quaranta giorni e Ninive sarà distrutta"!). Eppure ... la distruzione annunciata non avviene. Per cui, quelle parole di Gesù possono leggersi in quest'ottica nè si può escludere un pentimento in extremis in Giuda, che va a restituire le monete, prezzo dell'Innocente. E poi lasciamo che decida Lui. La Chiesa non l'ha canonizzato, ma non l'ha neppure, dogmaticamente, ritenuto all'Inferno. Questo è quanto basta.

  7. #17
    presidente uccello nel pugno
    Data Registrazione
    13 Apr 2003
    Messaggi
    131
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    a mio sommesso parere il tradimento di Giuda è un giallo demenziale e inverosimile: era molto più difficile da parte di Hanna e Caifa scoprire e contattare Giuda che Cristo; che bisogno c'era di pagare un delatore per individuare un tipo così esibizionista come Cristo che andava in giro dicendo di essere
    il figlio di Dio e il Salvatore del mondo? Considerando anche il fatto che Gerusalemme era un paesotto con circa diecimila abitanti
    e che nei paesi ci si conosce tutti... è incredibile che una storia così stupida e ridicola sia ancora accettata dalla cultura dominante.

  8. #18
    **********
    Data Registrazione
    04 Jun 2003
    Messaggi
    23,775
     Likes dati
    18
     Like avuti
    35
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by audiofilofine
    a mio sommesso parere il tradimento di Giuda è un giallo demenziale e inverosimile: era molto più difficile da parte di Hanna e Caifa scoprire e contattare Giuda che Cristo; che bisogno c'era di pagare un delatore per individuare un tipo così esibizionista come Cristo che andava in giro dicendo di essere
    il figlio di Dio e il Salvatore del mondo? Considerando anche il fatto che Gerusalemme era un paesotto con circa diecimila abitanti
    e che nei paesi ci si conosce tutti... è incredibile che una storia così stupida e ridicola sia ancora accettata dalla cultura dominante.
    Puntualizzo. Innanzitutto, storicamente Gerusalemme al tempo dio Gesù era molto più grande: non era un semplice paesotto e doveva contare come numero d'abitanti almeno dieci volte tanto il numero da te indicato.
    A parte questo, Gesù non era affatto un esibizionista, dal momento che i Vangeli ci narrano che egli preferiva ritirarsi in luoghi solitari a pregare e rifuggiva la folla. Però ha adempiuto la sua missione.
    Il fatto che Giuda, uno dei suoi, fu a tradirlo dimostra che egli godeva di simpatie nella popolazione e che era difficile per i sommi sacerdoti ed i capi riuscire a catturarlo. Lo dimostra lo stesso Vangelo. Tant'è che Gesù viene catturato di notte, con il favore delle tenebre, per evitare sommosse.
    Per i sacerdoti era difficile avvicinare Giuda? E chi ti ha detto che non possa essere stato lui ad avvicinare i Sommi Sacerdoti? Anzi, Matteo ci dice che fu lui a chiedere: "Quanto mi volete dare perché io ve lo consegni?". Lo stesso Vangelo precisa che egli "andò dai sommi sacerdoti". E dunque prese lui l'iniziativa di contattare i sommi sacerdoti. Ed essi giusto questo aspettavano!!!!
    Il fatto poi che i Vangeli abbiano riportato come sia stato uno dei Dodici a tradirlo è un forte indizio di verità, poichè una primitiva comunità non avrebbe avuto nessun interesse ad evidenziare che chi tradiva il Maestro si annidava tra i Suoi. Quindi, se non fosse stato vero, il tradimento di Giuda non potrebbe giustificarsi ... .
    Comunque, ti invito a moderare i termini quando posti da noi.

  9. #19
    Cattolico Resiliente
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Avete il novo e ’l vecchio Testamento, e ’l pastor de la Chiesa che vi guida; questo vi basti a vostro salvamento. Se mala cupidigia altro vi grida, uomini siate, e non pecore matte, sì che ’l Giudeo di voi tra voi non rida! (Dante: Paradiso Canto V)
    Messaggi
    6,174
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Caro Augustinus, non so se hai notato che l'individuo inqualificabile autore del precedente messaggio ha inserito una bestemmia innominabile all'interno del suo avatar.

  10. #20
    **********
    Data Registrazione
    04 Jun 2003
    Messaggi
    23,775
     Likes dati
    18
     Like avuti
    35
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by Bellarmino
    Caro Augustinus, non so se hai notato che l'individuo inqualificabile autore del precedente messaggio ha inserito una bestemmia innominabile all'interno del suo avatar.
    Ho notato, ma evidentemente è rivolta a se stesso ...
    Sul tema del thread, v. QUI

 

 
Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. VANGELO - Giuda... l'Iscariota...
    Di Barbanera nel forum Cattolici
    Risposte: 26
    Ultimo Messaggio: 09-04-20, 20:00
  2. Giuda Iscariota, Lutero, Bruno, Spinoza...
    Di Guelfo Nero nel forum Tradizione Cattolica
    Risposte: 21
    Ultimo Messaggio: 13-12-08, 11:47
  3. Giuda Iscariota
    Di Talib nel forum Chiesa Ortodossa Tradizionale
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 17-08-05, 09:52
  4. Giuda Iscariota
    Di Talib nel forum Tradizione Cattolica
    Risposte: 6
    Ultimo Messaggio: 01-08-05, 01:25
  5. il progetto di Fini Iscariota
    Di Totila nel forum Etnonazionalismo
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 12-10-03, 01:05

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito