Dumas scriveva, a proposito del francese, che uno straniero sforzandosi prima o poi, riesce a passare per uno che parla un accento di una qualche regione francese (ad esempio, nel caso italiano, zone dove l'accento è più "aperto" tipo il sud)...a parte, aggiungeva, i tedeschi che rimangono sempre tedeschi che parlano franceseOriginariamente Scritto da Cristianu
![]()
Non so se sia vero o fosse un'esagerazione letteraria (stava parlando dei tedeschi e gli interessava sottolineare quel concetto) però è possibile che quello che accade per l'italiano (gli stranieri anche da molti anni in italia si sgamano quasi sempre) non sia necessariamente vero per altre lingue...bisognerebbe chiedere in questo caso a un argentino.
Certo, la storia di Piras è suggestiva.




Rispondi Citando

