





L'ignoranza dovrebbe essere non legittima anche per gli altri che utilizzano i termini italiani (e non solo) in maniera come più è consono alla loro grammatica e pronuncia!
Dare spiegazioni grammaticali per favore!
Io ho ipotizzato che forse in un primo momento gli inglesi (e forse ancora oggi lo fanno) lo pronunciassero come gli italiani, mentre ora gli americani lo pronunciano breve!
Come d'altronde hanno fatto con molti nomi delle loro città.
Per esempio dicono spesse volte Frisco e non S. Francisco...ecc.ecc.






la desinenza in '-izzare' è una derivazione dal francese e i verbi che la utilizzano sono classificati come "francesismi".
"5.3.4. La storia della nostra lingua, dai primi secoli (in cui le letterature d’oil e d’oc e imodelli delle chansons de geste e della lirica trobadorica influenzano profondamente i nostri scrittori) alla fase di maggior penetrazione connessa alla diffusione dell’Illuminismo, dei principi edelle istituzioni della Rivoluzione (55), è storia di scambi e prestiti con le lingue di maggior prestigio,della Francia, il provenzale e il francese.
La capacità propulsiva di questa penetrazione si misura nell’adozione stabile di alcuni suffissi, divenuti poi produttivi in italiano: -aggio (< -ATICUM): baronaggio, coraggio, lignaggio,omaggio, viaggio; -ardo: bastardo, beffardo, bugiardo, codardo; - iere (contro l’esito indigeno di –ARIUS > -aio, -aro): cameriere, cancelliere, cavaliere, destriere, origliere ‘cuscino’ (elimitatamente alla poesia amorosa della lirica siciliana -anza: allegranza, amanza, amistanza,fidanza; -enza: credenza; -ura: freddura), -izzare (accanto a –eggiare)."






Ecco, e quindi sarebbe corretto francesizzare tutto, cioè anche chi in Francia non vive?
...Ritornando alla pronuncia italiana di Knox, non escluderei l'uso della c appena accennata anche nelle altre lingue del mondo e forse anche da parte anglosassone, certo che darebbe molto fastidio se fosse accentuata.
A dire Fort Knox, difficilmente la c viene accentuata nella pronuncia della frase intera poiché si forma un collegamento tra erre ed enne, mentre con dire Forte Knox - in italianio - si è pronuncia la c, cmq basterebbe non accentuarla.


Si scrive путин e cioe' Putin, ma cmq...
A me stanno sulle balle quando dicono uelfer, devoluscion etc quando potrebbero benissimo dirlo in italiano. In questo caso che si tratta solo di un cognome li posso tollerare, ancche perche gli inglesi sono i piu ignoranti del pianeta quando si tratta di pronunciare parole straniere, pensa che ci sono ragazze che si chiamano per iscritto Laura, ma loro dicono Lora![]()