Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
durrutibus
già.
a questo punto perchè non abolire le traduzioni dei libri stranieri?
fottuti radical chic....
è un esempio poco pertinente..
provinciale del cazzo..
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
blob21
sì infatti..non a caso nei Paesi dove non c'è il doppiaggio si parla meglio l'inglese.
Non parlo dei Paesi scandinavi,che non fanno testo,dal momento che sono abituati anche a fare gli esami in inglese,a parlarlo in varie occasioni,ed è anche simile alle loro lingue(tranne per i finlandesi).
Ma mi riferisco ad esempio al Portogallo,lo so per esperienza.I portoghesi che non hanno il doppiaggio mediamente parlano inglese molto meglio di italiani,francesi e spagnoli
blob, il problema fondamentale è che in italia si insegna l'inglese, e qualche rara altra lingua estera, peggio di come le si insegnano in giro per l'europa. i film doppiati o meno sono cose di contorno, il nodo principale è nell'insegnare ai bambini la lingua fin da quando cominciano la scuola.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
blob21
è un esempio poco pertinente..
provinciale del cazzo..
a dire la verità è molto più utile a livello d'apprendimento leggere un libro che guardare un film
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Kowalsky
a dire la verità è molto più utile a livello d'apprendimento leggere un libro che guardare un film
nel libro ci sono degli attori che recitano?
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
blob21
sì
Ma mi riferisco ad esempio al Portogallo,lo so per esperienza.I portoghesi che non hanno il doppiaggio mediamente parlano inglese molto meglio di italiani,francesi e spagnoli
credo che sia soprattuto dovuto al loro sistema educativo.
se fai caso i ticinesi ( mediamente) parlano inglese molto meglio dei lombardi, e parliamo le stesse identiche lingue, italiano e lombardo.
stesso vale per olandesi e fiammingi, i primi parlano molto bene inglese, i secondi sono simpatici, eppure l'olandese ed il fiammingo non son un gran che differenti.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Manny
gli intellettualoidi che si fanno fighi a vedere film in lingua origgginale vanno aboliti
ahahahhahahaha
Tutti fighi qui che sanno l'inglese...poi vanno a New York "excuuuuuse me ver is pizza und spaghetti al dente ...capire tu...spaghetti teeth?"
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Oli
Sarà anche una cazzata, ma in Scandinavia, dove da sempre la TV è in originale con sottotitoli, tutti parlano inglese parecchio bene, e nessuno si lamenta.
Fermi tutti e' arrivato il giramondo che sta' 6 ore all'aereoporto di Stoccolma che se non ci fosse il Macdonald dove dire "Hello...Big Mac-Coke...thank you" morirebbe di fame:D
-
effettivamente:D
ai uud laik a blodi steik and uoter uit gas:D
e po tiran giu porconi in dialetto:-0008n
-
Iniziando dall eta' adulta potrete studiare l inglese quanto volete, non arriverete mai a livello di comprendere tutti i dialoghi di un film al 100%, perche' foneticamente l inglese e' una lingua del cazzo, pensate che molte canzoni non riescono a comprenderle per intero nemmeno i britannici, e vi parlo di esperienza diretta.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Kowalsky
sempre più che in italia, questo è certo. però c'è tutto un sistema di insegnamento delle lingue che è diverso, i film in lingua originale sono un dettaglio. è più o meno come dire che l'italia ha vinto i mondiali perchè tutti da piccoli guardavamo holly e benji
:D
Citazione:
Originariamente Scritto da
DD
Fermi tutti e' arrivato il giramondo che sta' 6 ore all'aereoporto di Stoccolma che se non ci fosse il Macdonald dove dire "Hello...Big Mac-Coke...thank you" morirebbe di fame :D
PPUahaAhahHAhHAhaaaHHaHAhaa :ah