



l?ultima moda dei ricconi di di singapore e? posteggiare l?auto in salotto - ecco come... - Dagospia
I poveri di certo non lo possono fare. Questo non c'entra con il mio thread, si capisce.![]()
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


Che chi possiede macchinoni faccio un po' quello che gli pare lo noto pure io.
Chi diventa ricco deve avere "pelo" che vuol dire, di massima, passare sopra agli altri, altrimenti ricco non diventi, questo in linea di massima, la generosita' e' roba da poveri, i vari "mister microsoft" fanno una finta carita', dopo averla fatta sono piu' ricchi di prima, questo perche' le loro fondazioni servono a frodare il fisco. Ci sono poi i figli di papa', i peggiori.




Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}


Mi spiace, ma evidentemente devi ancora prendere confidenza con l'italiano.
A parte gli scherzi, tu non riesci a cogliere determinate sfumature della lingua (ed è assolutamente comprensibile, non essendo tu di lingua madre, sia chiaro). Ti fermi al significato letterale di quello che leggi/scrivi e non ti rendi conto che ci possono essere più livelli di lettura.
Hai un'ottima conoscenza dell'italiano, ma "scolastica".
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}






Ah, @mary ann, non mi hai ancora detto di che auto si trattava
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}


Guarda, non penso di essere così male. Credo che io riesca a cogliere pure le sfumature, magari non sempre. Se fosse vero quello che dici tu, non riuscirei a gioire, ridere, scherzare ecc ecc leggendo e scrivendo. La mia vita sarebbe molto povera, linguisticamente parlando, quindi priva di emozioni. Invece non lo è.
Per la mia risposta di prima, forse, dico forse, sei tu che ti sei fermata al significato letterale di quello che hai letto.![]()
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”