



Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:02
Non ho princěpi, l’adattabilitŕ a tutte le cose č i miei princěpi


Ma, a differenza di Mao, ha sconfitto il Nazi-Fascismo.
14) L'uomo č in grado di essere, e di usare, tutto ciň che percepisce, in quanto tutto ciň che percepisce č in un certo senso parte del suo stesso essere. Puň perciň soggiogare alla sua volontŕ individuale tutto l'universo di cui č cosciente.
Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:02
"Se le persone corrotte si uniscono fra loro per costituire una forza, le persone oneste devono fare lo stesso"
(Lev Tolstoj)


Aleister Crowley - Un mago a Cefalů
a cura di P. Zoccatelli
Edizioni Mediterranee, Roma 2005
Aleister Crowley: un mago a Cefalů - Google Libri
Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:04
"Tante aurore devono ancora splendere" (Ṛgveda)


Un pazzo, perň molto furbo...
Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:04
Primo Ministro di TPol...[MENTION]
Proudly member of the Bilderberg Group-Chtulhu Section..




Il suo "Libro della Legge" č fortemente nicceano e quasi sovraumanista, il suo ateismo magico č la risposta di una mente pronta alle insidie della Grande Muraglia.
Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:07
"La Bible,toutes ces histoires d'enculeurs de chameaux, d'empapaouteurs de bourriques,qui grimpaient leur pčre et leur mčre depuis la Genčse" L.R.


Crowley č la dimostrazione del fatto che tra l'enunciazione della veritŕ ultima e la sua reale attualizzazione c'č un abisso disseminato di cadaveri.
Due sono le vie che conducono all'assoluto; ma occorre la statura, sia nel Bene che nel Male. I dilettanti allo sbaraglio vengono spazzati via; semplicemente.
Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:06
"Cosě penseremo di questo mondo fluttuante: una stella all'alba; una bolla in un flusso; la luce di un lampo in una nube d'estate; una lampada tremula, un fantasma ed un sogno:"
(Sutra di diamante)


"Amore č la Legge, Amore sotto la Volontŕ"
"Non posso lasciarti né obliarti: / il mondo perderebbe i colori / ammutolirebbero per sempre nel buio della notte / le canzoni pazze, le favole pazze". (V. Solov'ev)


Ultima modifica di Tomás de Torquemada; 22-03-10 alle 02:08
"La Bible,toutes ces histoires d'enculeurs de chameaux, d'empapaouteurs de bourriques,qui grimpaient leur pčre et leur mčre depuis la Genčse" L.R.