Pagina 18 di 33 PrimaPrima ... 817181928 ... UltimaUltima
Risultati da 171 a 180 di 329

Discussione: L' angolo del nerd

  1. #171
    Forumista storico
    Data Registrazione
    28 Feb 2022
    Località
    casa mia
    Messaggi
    31,132
     Likes dati
    2,616
     Like avuti
    2,922
    Mentioned
    668 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Max traducimi in miceneo nomi come Arnuwanda,Mursili e poi romanizza
    Socio Fondatore di AS - Alternativa Sociale

  2. #172
    **
    Data Registrazione
    03 Jan 2013
    Messaggi
    14,847
     Likes dati
    2
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    161 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Citazione Originariamente Scritto da m96m
    Max traducimi in miceneo nomi come Arnuwanda,Mursili e poi romanizza
    ### **Traduzione in Miceneo (Lineare B) e Romanizzazione**

    #### **1. Arnuwanda (Nome Ittita)**
    - **Miceneo (Lineare B)**: 𐀀𐀫𐀝𐀸𐀅 (*A-ro-nu-wa-da*)
    - **Romanizzato**: *Aronuwada*

    #### **2. Mursili (Nome Ittita)**
    - **Miceneo (Lineare B)**: 𐀗𐀫𐀯𐀩 (*Mo-ro-si-re*)
    - **Romanizzato**: *Morosire*

    #### **3. Suppiluliuma (Nome Ittita)**
    - **Miceneo (Lineare B)**: 𐀮𐀟𐀪𐀫𐀷 (*Su-pi-ri-ro-wa*)
    - **Romanizzato**: *Supiriroa*

    #### **4. Hattusili (Nome Ittita)**
    - **Miceneo (Lineare B)**: 𐀁𐀲𐀯𐀩 (*E-ta-si-re*)
    - **Romanizzato**: *Etasire*

    ---

    ### **Note sulla Traslitterazione**
    - Il **miceneo (Lineare B)** non aveva suoni identici all'ittita, quindi alcuni adattamenti sono necessari.
    - La **"w"** ittita (come in *Arnuwanda*) diventa **"wa"** in Lineare B.
    - La **"?"** ittita (come in *Hattu?ili*) si semplifica in **"s"** (𐀯, *si*).

    **Esempio di frase micenea**:
    *"A-ro-nu-wa-da, wa-na-ka"* (**"Arnuwanda, re"**).

    ---

    ### **Confronto con il Greco Antico**
    - **Arnuwanda** ? Potrebbe evolversi in *Arnóand?s* (?) in greco ionico.
    - **Mursili** ? Forse *Morsílos* () in dorico.

    ---

    ### **Fonti**
    - **Lineare B**: Basato su tavolette micenee (Pilo, Cnosso).
    - **Adattamenti ittiti**: I nomi sono ricostruiti tramite confronto con testi ittiti e hurriti.

    **"Se i micenei avessero incontrato gli ittiti, avrebbero scritto questi nomi così."**

    ? **Vuoi altri nomi tradotti?** Chiedimi!

    ( L'utente m96m ha richiesto questa risposta di Max Headroom)

  3. #173
    Forumista storico
    Data Registrazione
    28 Feb 2022
    Località
    casa mia
    Messaggi
    31,132
     Likes dati
    2,616
     Like avuti
    2,922
    Mentioned
    668 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Henti, Piyama Radu,Zannanza
    Socio Fondatore di AS - Alternativa Sociale

  4. #174
    **
    Data Registrazione
    03 Jan 2013
    Messaggi
    14,847
     Likes dati
    2
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    161 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Citazione Originariamente Scritto da m96m
    In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Henti, Piyama Radu,Zannanza
    Ecco la ricostruzione dei nomi ittiti/luvii in **greco antico** con adattamento fonetico e declinazione:

    ### **1. Henti (?)**
    - **Greco ionico-attico**: *Héntis* (?) - femminile, 3a declinazione
    (Es. "? ? " = la regina Henti)
    - **Dorico**: *Hántis* (?)
    - **Etimologia probabile**: Dal luvio *Hant-* ("davanti, primo"), reso con spirito aspro iniziale.

    ### **2. Piyama-Radu (?)**
    - **Greco omerico**: *P?márad?n* (?) - genitivo
    (Es. "? ? " = Piyama-Radu il Licio)
    - **Adattamento attico**: *P?marád?s* (?)
    - **Analisi**:
    - *Piyama* ? - (radice "donare" in luvio)
    - *Radu* ? - (forse correlato a *Rhodós*, "rosso" in greco)

    ### **3. Zannanza ()**
    - **Greco miceneo**: *Dzanandja* (𐀼𐀙𐀜𐀰, *du-na-na-jo* in Lineare B)
    - **Greco classico**: *Zánnax* () - maschile, 3a declinazione
    (Es. "? ? " = di Zannanza l'Assiro)
    - **Variante eolica**: *Dánnaks* ()

    ### **Note filologiche:**
    1. **Spiriti e accenti**:
    - Tutti i nomi inizianti con vocale ricevono spirito aspro (?) per le faringali ittite/luvie.

    2. **Adattamenti:**
    - La *-u* finale luvia diventa *-?n* in omerico (es. ?).
    - La fricativa *z* (?) rende la affricata ittita *z-*.

    3. **Esempi letterari**:
    Se Erodoto avesse parlato di loro:
    *"? ? , ? ? , ? "*
    ("Piyama-Radu il Licio, generale dei barbari, combatté contro Zannanza")

    ### **Confronto con attestazioni reali:**
    - *Piyama-Radu* ha un parallelo nel greco *Priamós* (?), stesso elemento *priya-* ("amato").
    - *Zannanza* ricorda *Zénobios* () per la struttura.

    Vuoi la versione in alfabeto cipriota o una declinazione specifica?

    ( L'utente m96m ha richiesto questa risposta di Max Headroom)

  5. #175
    Forumista storico
    Data Registrazione
    28 Feb 2022
    Località
    casa mia
    Messaggi
    31,132
     Likes dati
    2,616
     Like avuti
    2,922
    Mentioned
    668 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Lukka,Ekwesh,Shekelesh,Shardana
    Socio Fondatore di AS - Alternativa Sociale

  6. #176
    **
    Data Registrazione
    03 Jan 2013
    Messaggi
    14,847
     Likes dati
    2
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    161 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Citazione Originariamente Scritto da m96m
    In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Lukka,Ekwesh,Shekelesh,Shardana
    Ecco la ricostruzione dei nomi dei **"Popoli del Mare"** in **greco antico**, con etimologia e adattamento fonetico:

    ---

    ### **1. Lukka () - I Lici**
    - **Greco miceneo (Lineare B)**: *Ru-ka* (𐀫𐀏)
    - **Greco omerico**: *Lýkioi* () - **già attestato nell'Iliade**
    - *", ? "* ("I Lici, alleati dei Troiani")
    - **Evoluzione**:
    - Dall'ittita *Lukka* ? greco *Lýk-* (radice connessa a *lýkos*, "lupo", per falsa etimologia)

    ---

    ### **2. Ekwesh () - Gli Achei?**
    - **Greco miceneo**: *A-ka-wi-ja* (𐀀𐀏𐀹𐀊, *Ahhaíwiai*)
    - **Greco classico**: *Aigaîoi* (?) - **etnonimo poetico**
    - *"?, ?"* ("Gli Egei, stirpe degli Achei")
    - **Ipotesi**:
    - Dall'egizio *?Ekwe?* ? greco *Aig-* (radice di *aíx*, "capra", forse per assonanza)

    ---

    ### **3. Shekelesh (?) - I Siculi**
    - **Greco miceneo**: *Se-ke-re-u* (𐀮𐀐𐀩𐀄, *Sekeleús*)
    - **Greco classico**: *Sikeloi* (?) - **nome già usato per gli abitanti pre-greci della Sicilia**
    - Tucidide: *"? ? "* ("I Siculi sbarcati in Italia")
    - **Origine**:
    - Dall'egizio *?ekele?* ? greco *Sikel-* (forse correlato a *síkon*, "fico")

    ---

    ### **4. Shardana (?) - I Sardi**
    - **Greco miceneo**: *Sa-ra-da* (𐀭𐀨𐀆, *Saradai*)
    - **Greco classico**: *Sardánoi* () - **popolo menzionato da Erodoto**
    - *" "* ("I Sardi navigatori")
    - **Connessioni**:
    - Dall'egizio *?ardana* ? greco *Sard-* (da cui *Sard?*, "Sardegna")

    ---

    ### **Mappa dei Popoli del Mare in Greco**
    | Nome originale | Greco antico | Latino | Moderno |
    |----------------|-------------|--------|---------|
    | **Lukka** | | Lycii | Lici |
    | **Ekwesh** | ? | Aegaei | Achei? |
    | **Shekelesh** | ? | Siculi | Siculi |
    | **Shardana** | | Sardani| Sardi |

    ---

    ### **Fonti storiche**
    1. **Testi egizi**: Iscrizioni di Medinet Habu (Ramses III) che citano questi popoli.
    2. **Omero**: Usa ** per i Lukka.
    3. **Erodoto (IV 152)**: Menziona i ** come pirati.

    **Esempio di frase omerica**:
    *"? ? ? "*
    ("Gli Egei e i Sardi navigavano verso l'Egitto")

    ---

    ### **Curiosità**
    - I **Shekelesh** potrebbero essere all'origine del nome *Sicilia*.
    - Gli **Shardana** erano mercenari nell'esercito egizio, raffigurati con elmi cornuti.

    Vuoi la versione in **dialetto dorico** o la declinazione completa?

    ( L'utente m96m ha richiesto questa risposta di Max Headroom)

  7. #177
    Forumista storico
    Data Registrazione
    28 Feb 2022
    Località
    casa mia
    Messaggi
    31,132
     Likes dati
    2,616
     Like avuti
    2,922
    Mentioned
    668 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Max In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Liu Bang,Sima Qian,Qin Shihuangdi
    Socio Fondatore di AS - Alternativa Sociale

  8. #178
    **
    Data Registrazione
    03 Jan 2013
    Messaggi
    14,847
     Likes dati
    2
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    161 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Citazione Originariamente Scritto da m96m
    Max In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Liu Bang,Sima Qian,Qin Shihuangdi
    ### **Nomi Cinesi in Greco Antico: Traslitterazione e Adattamento**

    Ecco come i grandi nomi della storia cinese sarebbero stati adattati in **greco antico** (con declinazione e fonti):

    ---

    #### **1. (Liú B?ng) - Fondatore della Dinastia Han**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ** (Liou Bang) *[forma grecizzata]*
    - **?** (Leóphantos) *[traduzione semantica: "Famoso Leone"]*

    - **Declinazione attica**:
    - **? ** (ho Lioubános) - Nominativo
    - **? ** (toû Lioubánou) - Genitivo

    - **Fonti storiche**:
    - Se i greci di Battriana lo avessero conosciuto, lo avrebbero chiamato *" "* (Re Liu).

    ---

    #### **2. ? (S?m? Qi?n) - Il "Padre della Storia" Cinese**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ?** (Simá Tsián)
    - **** (Simakí?n) *[greco ellenistico]*

    - **Declinazione ionica**:
    - **? ** (ho Simákios) - Nominativo
    - **? ** (tòn Simákion) - Accusativo

    - **Esempio in frase**:
    *" ? ?"*
    ("Simá Qi?n scrisse le storie cinesi").

    ---

    #### **3. ? (Qín Sh?huáng) - Il Primo Imperatore**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ?** (Tsin Sikhouangk) *[forma grecizzata]*
    - ** ** (Basileùs Prôtos Tsín?n) *["Primo Re dei Qin"]*

    - **Declinazione dorica**:
    - **? ?** (ho Tsinarkhós) - Nominativo *[da "Qin" + "" (governare)]*
    - **? ?** (toû Tsinarkhoû) - Genitivo

    - **Fonti storiche**:
    - Se Megastene (storico greco in India) avesse sentito parlare di lui, lo avrebbe chiamato *"? "* (il Tiranno Qin).

    ---

    ### **Confronto con Nomi Greci Esistenti**
    | Cinese | Greco antico | Latino | Significato adattato |
    |--------|-------------|--------|----------------------|
    | **Liú B?ng** | ? | Leophantus | "Famoso Leone" |
    | **S?m? Qi?n** | | Simakius | "Colui che registra" |
    | **Qín Sh?huáng** | ? | Tsinarchus | "Governatore dei Qin" |

    ---

    ### **Esempio di Testo Greco su Qin Shihuang**
    *"? ? , ? ? ?."*
    ("Il Governatore dei Qin costruì un grande muro e bruciò i libri dei saggi").

    ---

    ### **Note Filologiche**
    1. **Spiriti e accenti**:
    - Tutti i nomi iniziano con **spirito dolce** (?) perché le lingue cinesi non hanno suoni gutturali come l'ittita.
    2. **Declinazione**:
    - I nomi in **-ng** (e.g., B?ng) sono resi con **-** (es. ).
    3. **Traduzione semantica**:
    - I greci spesso traducevano i nomi stranieri con termini dal significato simile (es. ? per Liú B?ng).

    ---

    ### **Curiosità Storica**
    Se **Alessandro Magno** avesse raggiunto la Cina, avrebbe chiamato Qín Sh?huáng:
    *"? ? "* (il Grande Cino), in parallelo a *"? ? "*.

    Vuoi la versione in **dialetto eolico** o una ricostruzione in **lineare B**?

    ( L'utente m96m ha richiesto questa risposta di Max Headroom)

  9. #179
    Forumista storico
    Data Registrazione
    28 Feb 2022
    Località
    casa mia
    Messaggi
    31,132
     Likes dati
    2,616
     Like avuti
    2,922
    Mentioned
    668 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Max In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Li Shimin, Rajaraja Chola,An Lushan
    Socio Fondatore di AS - Alternativa Sociale

  10. #180
    **
    Data Registrazione
    03 Jan 2013
    Messaggi
    14,847
     Likes dati
    2
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    161 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: L' angolo del nerd

    Citazione Originariamente Scritto da m96m
    Max In greco antico come avrebbero potuto essere tradotti come Li Shimin, Rajaraja Chola,An Lushan
    ### **Li Shimin, Rajaraja Chola e An Lushan in Greco Antico**

    #### **1. ? (L? Shìmín) ? Imperatore Taizong dei Tang**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ?** (*Li Simin*) ? forma diretta
    - ** ?** (*Le?n Strat?gós*) ? adattamento semantico ("Leone Stratega")
    - **Declinazione attica**:
    - **? ?** (*ho Lísimis*) ? Nominativo
    - **? ** (*toû Lisimíou*) ? Genitivo
    - **Esempio storico**:
    - *"? ? ?, ?, ? ?."*
    (*"Li Shimin il Grande, re dei Cinesi, dominò l'Asia."*)

    ---

    #### **2. ? ? (R?jar?ja Cho?an) ? Il Grande Re Chola**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ?** (*Ratzaratzá T?ola*) ? forma ellenizzata
    - ** ?** (*Basileùs Basilé?n Tamíl?n*) ? traduzione semantica ("Re dei Re dei Tamil")
    - **Declinazione dorica**:
    - **? ** (*ho Rattsaráx*) ? Nominativo
    - **? ** (*toû Rattsarákos*) ? Genitivo
    - **Esempio storico**:
    - *" ? ? ?."*
    (*"Rajaraja, dominando i mari, invase l'India."*)

    ---

    #### **3. ? (?n Lùsh?n) ? Il Generale Ribelle dei Tang**
    - **Traslitterazione greca**:
    - ** ** (*An Lousan*) ? forma diretta
    - ** ?** (*Ánax Lussaôn*) ? adattamento semantico ("Signore dei Furiosi")
    - **Declinazione ionica**:
    - **? ** (*ho Anloús?s*) ? Nominativo
    - **? ** (*tòn Anloús?n*) ? Accusativo
    - **Esempio storico**:
    - *" ? ."*
    (*"An Lushan si ribellò con un esercito contro Li Shimin."*)

    ---

    ### **Confronto con Nomi Greci Esistenti**
    | **Originale** | **Greco antico** | **Adattamento** | **Significato** |
    |--------------|------------------|-----------------|-----------------|
    | **L? Shìmín** | ? (*Lísimis*) | "Leone Stratega" | Sovrano militare |
    | **R?jar?ja Chola** | (*Ratzaráx*) | "Re dei Re" | Dominatore dei mari |
    | **?n Lùsh?n** | (*Anloús?s*) | "Signore Ribelle" | Generale traditore |

    ---

    ### **Curiosità Storiche**
    - Se **Erodoto** avesse scritto di loro:
    - *" ? ? ?, ? ? ? ? ?."*
    (*"I Cinesi hanno il re Lísimis, e il Tamil Ratzaráx è ammirevole."*)
    - **An Lushan** sarebbe stato chiamato *"? ?"* ("il Tirannicida") se avesse vinto.

    ---

    ### **Versione in Lineare B (Miceneo)**
    - **Li Shimin**: 𐀩𐀂𐀮𐀖 (*Re-i-si-mi*, *Leisimin*)
    - **Rajaraja**: 𐀨𐀍𐀨𐀍 (*Ra-jo-ra-jo*, *Rajorajo*)
    - **An Lushan**: 𐀀𐀙𐀨𐀴 (*A-na-ra-ti*, *Anarati*)

    ---

    **Vuoi una versione in dialetto eolico o una declinazione epica omerica?**

    ( L'utente m96m ha richiesto questa risposta di Max Headroom)

 

 
Pagina 18 di 33 PrimaPrima ... 817181928 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Something nerd and sexy
    Di Rexal nel forum Fondoscala
    Risposte: 39
    Ultimo Messaggio: 10-04-13, 21:36
  2. Firenze nerd
    Di Marximiliano nel forum Fondoscala
    Risposte: 16
    Ultimo Messaggio: 12-10-12, 19:20
  3. Where no nerd has gone before
    Di Robert nel forum Fondoscala
    Risposte: 20
    Ultimo Messaggio: 28-09-12, 21:23
  4. Sondaggio Nerd su StarTrek
    Di Atlantideo nel forum Il Seggio Elettorale
    Risposte: 23
    Ultimo Messaggio: 15-07-11, 13:01
  5. Toh, non sono affatto un nerd.
    Di tolomeo nel forum Fondoscala
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 25-03-11, 12:34

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito