



Premesso che non ho seguito le sue faide, mi baso su poche pagine lette in precedenza.
Intimorire forse non è il termine esatto. Diciamo mettersi in una "posizione di superiorità".
Pare che la scintilla sia stata:
Credo si possa tradurre con: "cosa volete capire voi, poveri minus habens"tranquillo Fle, lo spiego io a lezione all'Università da dove salta fuori l'IS.
Mentre voi qui vi tirate i capelli fra voi bambini, io lo racconto in sede ufficiale![]()
Poi non ho ben capito, pare che abbia utilizzato i privilegi di mod per modificare qlk post degli avversari ed il flame è partito.
Truth is a paradox and relativism his compass.


Bravi, complimenti per il triplo carpiato rovesciato con cinque avvitamenti.
Fossi come te Mala avrei dovuto dire che sei sborona ogni volta che parli dei tecnicismi del tuo lavoro di traduzione o a Maestrale che si vanta di una laurea che non ha o che è saccente perchè dice di sapere certe cose sui mali del corpo umano... ma voi proprio uno specchio in casa non ce l'avete evidentemente.
«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


Una persona normale, credo, per iscriversi ai forum o cazzate varie dà un indirizzo tipo tizia@yahoo.com o similari che è riservato appunto allo spam.
Non è questione di essere bugiardi o sinceri, ma di ricorrere a mezzi normali per evitare intasamenti della propria casella di posta.
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}


«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


I deliri di Druuna, cinquantaduemiladuecentonovantaduesima puntata
Consultabile per pronostici a pagamento dietro adeguato compenso


Bon, se ti senti in posizione inferiore perchè l'interlocutore frequenta le aule universitarie magari sei...."disinformato"...
anche brunetta è un ex professore. Se non sbaglio anche tremonti.
Sulla traduzione dubito sia così. Druuna non è tipo da avere quel genere di atteggiamenti.
C. De Gaulle: "l'Italia non è un paese povero. E' un povero paese".


«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij


«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij