Pagina 4 di 5 PrimaPrima ... 345 UltimaUltima
Risultati da 31 a 40 di 47

Discussione: pratica di giapponese

  1. #31
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    nel corso avete imparato i numeri in giapponese, che sono molto facili... ma per quell'unico pigro che c'è tra di voi (ce n'è sempre uno più pigro degli altri) ve li ricordo qui, brevemente (scrivo "juu" in corsivo per farne risaltare il ruolo... normalmente si scrive come il resto del numero)
    Cardinali = kisuu
    0 = zero
    1 = ichi .................. 11 = juuichi ...................... 21 = nijuuichi
    2 = ni ..................... 12 = juuni ........................ 22 = nijuuni
    3 = san .................. 13 = juusan ...................... 23 = nijuusan
    4 = shi, yon ............ 14 = juushi, juuyon ........... 24 = nijuushi, nijuuyon
    5 = go .................... 15 = juugo ....................... 25 = nijuugo
    6 = roku ................. 16 = juuroku ..................... 26 = nijuuroku
    7 = shichi, nana ...... 17 = juushichi, juunana ..... 27 = nijuushichi, nijuunana
    8 = hachi ................ 18 = juuhachi ................... 28 = nijuuhachi
    9 = ku, kyuu ........... 19 = juuku, juukyuu .......... 29 = nijuuku, nijuukyuu
    10 = juu .................. 20 = nijuu ........................ 30 = sanju
    31 = sanjuuichi
    32 = sanjuuni
    33 = sanjuusan
    34 = sanjuushi, sanjuuyon
    35 = sanjuugo
    36 = sanjuuroku
    37 = sanjuushichi, juunana
    38 = sanjuuhachi
    39 = sanjuuku, sanjuukyuu
    40 = yonjuu, shijuu
    50 = gojuu
    60 = rokujuu
    70 = nanajuu, shichijuu
    80 = hachijuu
    90 = kyuujuu
    100 = hyaku
    101 = hyakuichi
    200 = nihyaku
    300 = sanbyaku (attenzione alla sonorizzazione della "h" di hyaku in "b")
    1000 = sen
    2000 = nisen
    10.000 = ichiman ( = 1 man )
    un milione = hyakuman ( = 100 man = 100x10.000 )
    cento milioni = ichioku ( = 1 oku = 10.000x10.000 = 1man x 1man )
    un miliardo = juuoku ( = 10 oku )

    ora faremo lo sforzo di imparare gli ordinali... preparatevi ad un grosso impegno... via:
    Ordinali = josuu
    1° = dai ichi .................. 11° = dai juuichi ...................... 21° = dai nijuuichi
    2° = dai ni ..................... 12° = dai juuni ........................ 22° = dai nijuuni
    3° = dai san .................. 13° = dai juusan ...................... 23° = dai nijuusan
    4° = dai shi, yon ............ 14° = dai juushi, juuyon ........... 24° = dai nijuushi, nijuuyon
    5° = dai go .................... 15° = dai juugo ....................... 25° = dai nijuugo
    6° = dai roku ................. 16° = dai juuroku ..................... 26° = dai nijuuroku
    7° = dai shichi, nana ...... 17° = dai juushichi, juunana ..... 27° = dai nijuushichi, nijuunana
    8° = dai hachi ................ 18° = dai juuhachi ................... 28° = dai nijuuhachi
    9° = dai ku, kyuu ........... 19° = dai juuku, juukyuu .......... 29° = dai nijuuku, nijuukyuu
    10° = dai juu .................. 20° = dai nijuu ........................ 30° = dai sanju
    31° = dai sanjuuichi
    32° = dai sanjuuni
    33° = dai sanjuusan
    34° = dai sanjuushi, sanjuuyon
    35° = dai sanjuugo
    36° = dai sanjuuroku
    37° = dai sanjuushichi, juunana
    38° = dai sanjuuhachi
    39° = dai sanjuuku, sanjuukyuu
    40° = dai yonjuu, shijuu
    50° = dai gojuu
    60° = dai rokujuu
    70° = dai nanajuu, shichijuu
    80° = dai hachijuu
    90° = dai kyuujuu
    100° = dai hyaku
    101° = dai hyakuichi
    200° = dai nihyaku
    300° = dai sanbyaku (attenzione alla sonorizzazione della "h" di hyaku in "b")
    1000° = dai sen
    2000° = dai nisen
    10.000° = dai ichiman (° = 1 man )
    un milionesimo = hyakuman ( = 100 man = 100x10.000 )

    se ce l'avete fatta, bravi.

  2. #32
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    ripassiamo i numeri da 1 a 12

    1 = ichi
    2 = ni
    3 = san
    4 = shi
    5 = go
    6 = roku
    7 = shichi
    8 = hachi
    9 = ku
    10 = juu
    11 = juuichi
    12 = juuni

    aggiungiamo la parola "gatsu" che significa mese, e otteniamo

    1 = ichigatsu = gennaio
    2 = nigatsu = febbraio
    3 = sangatsu = marzo
    4 = shigatsu = aprile
    5 = gogatsu = maggio
    6 = rokugatsu = giugno
    7 = shichigatsu = luglio
    8 = hachigatsu = agosto
    9 = kugatsu settembre
    10 = juugatsu = ottobre
    11 = juuichigatsu = novembre
    12 = juunigatsu = dicembre

    ...facile, no ?

  3. #33
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Visto che abbiamo parlato dei mesi, mi sembra giusto parlare anche dei giorni della settimana

    settimana = shuu

    lunedi = getsuyoobi (getsu = luna)
    martedi = kayoobi (ka = fuoco)
    mercoledi = suiyoobi (sui = acqua)
    giovedi = mokuyoobi (moku = albero)
    venerdi = kinyoobi (kin = denaro, cioè giorno di paga)
    sabato = doyoobi (do = terra)
    domenica = nichiyoobi (nichi = sole)

    le 4 stagioni = shiki

    primavera = haru
    estate = natsu
    autunno = aki
    inverno = fuyu

  4. #34
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    nulla die sine linea...

    ho incominciato a leggere la grammatica giapponese della Vallardi (autori i soliti Mario Scalise e Atsuko Mizuguchi)

    in questa grammatica hanno adottato la trascrizione come nello Spahn Hadamitzky, quindi Hepburn con le lunghe rappresentate da un trattino sulla vocale, invece del raddoppiamento.
    Per praticità di tastiera, continuerò come fatto finora.

    a pag 26 un banale refuso, la frase kuji ni jimusho e yuku ("alle nove vado in ufficio") deve essere corretta così:
    kuji ni jimusho e iku

  5. #35
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    i titoli di alcuni capitoli mi ispirano una considerazione

    pag. 138 latteria = gyuunyuuya (da gyuunyuu=latte + ya)
    pag. 139 macelleria = nikuya (da niku=carne + ya)
    pag. 140 panetteria = panya (da pan=pane + ya)
    pag. 141 pescheria = sakanaya (da sakana=pesce + ya)
    pag. 146 dal calzolaio = kutsuya ni de (da kutsu=scarpa + ya)
    pag. 148 cassette e dischi = rekoodoya (da rekoodo= disco + ya)
    pag. 150 profumeria = keshoohinten (da keshoo= trucco, abbigliamento, acconciatura.... keshoohin=cosmetico + ten)
    anche questo "ten", come "ya", significa "negozio" (non so se ci sia qualche differenza tra i due), ma non si tratta di una diversa lettura dello stesso kanji, no, i due kanji sono differenti
    pag. 152 fiorista = hanaya (da hana=fiore + ya)
    pag. 154 articoli fotografici = shashinya (da shashin=foto + ya)
    pag. 155 gioielleria = koosekiten (da kooseki=gioiello + ten)
    pag. 157 edicola = shinbun baiten (da shinbun= giornale + baiten=banco di vendita)
    pag. 159 tintoria/Lavanderia = kuriininguya (da "cleaning" + ya)
    pag. 160 libreria = honya (da hon=libro + ya)
    pag. 162 orologiaio = tokeiten (da tokei=orologio + ten)
    pag. 163 ottica = meganeya (da megane=occhiali + ya)
    pag. 165 tabaccheria = tabakoya (da tabako=tabacco, sigaretta + ya)
    pag. 164 barbiere = riyooya (da riyoo=barbiere + ya)

  6. #36
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito tsuki

    (nota: quei codici, tipo "ea3.6" sono la classificazione dello Spahn Hadamitzki, e servono per ritrovare il kanji, che è una operazione abbastanza difficoltosa)

    ci sono 4 kanji che si pronunciano "tzuki", ma nessuno di questi si adatta al significato che assume questa parola nelle Arti Marziali

    Esiste però un verbo, tsuku (2a3.6), il cui sostantivo è, evidentemente, tsuki, che significa "attaccare" e mi sembra che si adatti.
    Dunque lo "tsuki" sarebbe un "attacco", anche se l'ho trovato sempre tradotto come "pugno".

    Lo "choku tsuki" dovrebbe dunque essere un "attacco diretto"
    essendo "choku" = "diretto" (2k6.2).

    Lo choku tsuki può essere portato alto, medio o basso, e quindi abbiamo:

    jodan choku-zuki = pugno alto, portato tipicamente al viso
    chudan choku-zuki = pugno medio, al plesso solare
    gedan choku-zuki = pugno basso, all'addome

    ci sono vari tipi di pugno
    age-zuki = pugno verso l'altro
    awase-zuki = pugno a U
    dan-zuki = pugno consecutivo (colpi ripetuti con lo stesso braccio)
    gyaku-zuki = pugno opposto (cioè tirato con il braccio opposto alla gamba che sta avanti)
    hasami-zuki = pugno s forbice ("hasami"="forbice")
    heiko-zuki = pugni paralleli ("heikoo"="parallelo")
    kagi-zuki = pugno a gancio (8a5.17 "kagi" = "gancio")
    kizami-zuki = pugno corto
    mawashi-zuki = pugno circolare
    morote-zuki = pugno doppio (si colpisce con entrambi i pugni)
    nagashi-zuki = pugno fluente
    oi-zuki = pugno lungo (stesso braccio della gamba che sta avanti)
    ren-zuki = pugno alternato (si tratta di una sequenza di pugni, alternando le mani)
    tate-zuki = pugno vertricale
    ura-zuki = pugno rovesciato (2j11.2 "ura" = rovesciato, opposto")
    yama-zuki = pugno a U larga (3o0.1 "yama" vuol dire "montagna" e fa riferimento alla forma del kanji)

  7. #37
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito a proposito di tsuki

    abbiamo visto che "tsuki" vuol dire "pugno" (e forse "attacco")

    vediamo come viene usato lo stesso kanji in due altre espressioni

    basutsuki = con bagno (da "bath", e non da "bus", che produce una parola omofona giapponese, "basu")
    e
    shawaatsuki = con doccia (da "shower")

    dove si sottintende "heya", e cioè "camera"

  8. #38
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Veniamo a qualcosa che vorrebbe essere pratico.
    Non sono mai stato, ahimè, in Giappone, e la mia cultura è del tutto libresca, per cui non guardate a questi miei contributi come provenienti da una cattedra... sono e resto un volenteroso studente, un gakusei, e non un sensei.
    Come tale, i miei contributi vanno lavati in Arno... pardon, in Sumida (il fiume di Tokio), e prego sensei Marcejap di correggere i miei errori.

    Dunque, pensiamo alle frasi essenziali che ci possono servire in una conversazione reale

    Buon giorno = o-hayoo gozaimasu
    buon giorno = konnichi wa
    sull'uso dell'uno o dell'altro vi rinvio al sensei

    buona sera = konban wa
    buona notte = o-yasumi nasai

    arrivederci = sayoonara

    come stai ? = o-genki desu ka ?
    sto bene = genki desu

    per favore = o-negai shimasu
    vediamo un altro uso di questa espressione:
    vorrei un bicchiere = koppu o o-negai shimasu
    vorrei un bicchier d'acqua = mizu o ippai o-negai shimasu
    vorrei un bicchiere da acqua = mizu yoo gurasu o-negai shimasu
    insomma, la struttura è questa
    oggetto-che-volete-avere o o-negai shimasu

    se invece volete sapere dove sia qualcosa, per esempio una banca, chiedete

    ginko wa doko desu ka ?
    la struttura è
    il-posto-o-l'oggetto-che-vi-interessa wa doko desu ka ?

    ps
    dunque per chiedere una camera con doccia, direi
    shawaatsuki no heya o onegai shimasu
    ma non approfittate dello tsuki per fare a pugni per la doccia, eh ! fate a turno...

  9. #39
    Makeru ga, katta
    Data Registrazione
    07 Sep 2002
    Località
    Before you all die ghastly, horrible deaths, let me take the hour to describe my latest plan for world domination! Uhauhauha!
    Messaggi
    35,439
     Likes dati
    0
     Like avuti
    2
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by shelburn
    Come tale, i miei contributi vanno lavati in Arno... pardon, in Sumida (il fiume di Tokio), e prego sensei Marcejap di correggere i miei errori.
    Chiedo umilmente gomennasai (scusa) per non aver postato altre lezioni, ma ho un pò di impegni familiari...
    Intanto rispondo a questa:

    Buon giorno = o-hayoo gozaimasu
    buon giorno = konnichi wa
    sull'uso dell'uno o dell'altro vi rinvio al sensei
    Il primo si dice al mattino dopo alzati (le prime ore del mattino), infatti corrisponde alnostro "bel alzato".

    Il secondo è il buongiorno classico, e si usa finchè c'è luce.
    _______________________
    Gli zeri, per valere qualcosa,
    devono stare a destra.

  10. #40
    Registered User
    Data Registrazione
    22 Nov 2003
    Località
    Napoli e Ravello
    Messaggi
    1,568
     Likes dati
    1
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Come farsi una solida posizione.

    Beh, sono sicuro che molti di voi si saranno già fatti una ottima posizione da soli senza bisogno che gli spieghi io come fare, per cui mi limiterò alle principali posizioni dello shotokan, per il momento.

    shizen-tai = posizione naturale (shizen=natura, tai=corpo 2a5.6)
    heisoku-dachi = posizione naturale a piedi uniti (dachi = posizione)
    musubi-dachi = posizione naturale a piedi divaricati (forse da "musubu"="unire", e in effetti i talloni restano uniti)
    hachinoji-dachi = posizione naturale a gambe divaricate (hachi=otto, ji=simbolo, e quindi posizione a forma di otto... tranquilli, si tratta del simbolo giapponese, non del nostro otto, che ci obbligherebbe a contorsionismi da circo )
    uchi-hachinoji-dachi = posizione naturale a gambe divaricate verso l'interno (in questa posizione di gambe divaricate i talloni risultano più distanti tra di loro di quanto lo siano le punte dei piedi)
    heiko-dachi = posizione naturale a gambe divaricate e piedi paralleli (da "heikoo"="parallelo")
    teiji-dachi = posizione a T (in questo caso si tratta proprio della "T" occidentale)
    renoji-dachi = posizione a L (anche in questo caso si tratta della "L" occidentale... notate che la "L" viene trascritta, al solito, come "r", per le particolarità della pronuncia giapponese)
    zenkutsu-dachi = posizione frontale ( da "zen"="avanti, davanti" - in questo caso -, e "kutsu" che vorrebbe dire, secondo il mio limitato dizionario, "scarpa", ma che in questo caso indica, ovviamente il piede, visto che il karate si pratica a piedi nudi... l'avessero chiesto a me, l'avrei chiamata "zenashi-dachi" )
    kokutsu-dachi = posizione basata sulla gamba posteriore ("ko" come opposto di "zen", credo si tratti della pronuncia "on" di "ushiro" 3i6.5 )
    kiba-dachi = posizione del fantino
    sanchin-dachi = posizione a clessidra
    shiko-dachi = posizione quadrata ( azzardo un'ipotesi: quel "shi" potrebbe essere il numero 4, che si dice "shi" o "yon", e infatti "quadrato" si dice "shikaku", dove "shi" è appunto il numero 4, e "kaku" significa "angolo"; per quanto riguarda "ko" aspetto di vedre il kanji)
    hangetsu-dachi = posizione a mezzaluna ("han"="metà", "getsu"="luna")
    fudo-dachi = posizione consolidata ( detta anche sochin-dachi = posizione del kata Soochin )
    neko-ashi-dachi = posizione del gatto (letteralmente "posizione a zampa di gatto", dove "neko"="gatto", "ashi"="piede, gamba")

    ps
    le difficoltà di traduzione che incontro testimoniano della necessità di parlare di questi vocaboli, importanti per chi pratica le Arti Marziali, ma quasi sempre ignorati dai dizionari piccoli e medi, e testimoniano che anch'io meriterei un dizionario migliore (lo Spahn-Hadamitzki è ottimo per i kanji, ma solo per quelli).

 

 
Pagina 4 di 5 PrimaPrima ... 345 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Il giapponese Grillo
    Di POL nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 35
    Ultimo Messaggio: 04-01-14, 05:32
  2. In pratica....
    Di FLenzi nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 14
    Ultimo Messaggio: 13-03-13, 20:45
  3. Lezione giapponese
    Di ventunsettembre nel forum Padania!
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 06-03-11, 23:34
  4. Ristorante giapponese
    Di ConteMax nel forum Fondoscala
    Risposte: 43
    Ultimo Messaggio: 25-05-08, 12:02
  5. Ritrovamento giapponese!
    Di Hieronimus nel forum Arte
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 07-07-04, 21:12

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito