Scusate ma chi mettono a tradurre le pagine delle compagnie?
Nell'inglese che conosco io si dice to and from Milan Linate![]()
![]()
Scusate ma chi mettono a tradurre le pagine delle compagnie?
Nell'inglese che conosco io si dice to and from Milan Linate![]()
![]()


Oltre ad essere dannosi....manco un inglese scolastico imparano....
Ruspe for and from Linate!
Scusate riguardando il post mi è venuto da ridere guardando i 2 tizi li in alto che guardano la immagine del network volare e dicono: "era meglio quando ci stavamo noi"![]()
![]()


Stiamo a guardare il capello adesso... l'importante é capisse!!!!
Chi Ha Letto Questa Discussione negli Ultimi 365 Giorni: 0