Io però mi ricordo distintamente un "stringiamci", che tra l'altro mi sembra meglio anche metricamente.Originariamente Scritto da Eremita
E' il cosiddetto "Inno Breve" ?Originariamente Scritto da Eremita


Io però mi ricordo distintamente un "stringiamci", che tra l'altro mi sembra meglio anche metricamente.Originariamente Scritto da Eremita
E' il cosiddetto "Inno Breve" ?Originariamente Scritto da Eremita


FRATELLI D’ITALIA
di Goffredo Mameli
musicata da Michele Novaro
Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta;
dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria? Le porga la chioma
ché schiava di Roma Iddio la creò.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.
Noi fummo da secoli calpesti, derisi
perché non siam popolo, perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica bandiera, una speme:
di fonderci insieme già l'ora suonò.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.
Uniamoci, amiamoci; l'unione e l'amore
rivelano ai popoli le vie del Signore.
Giuriamo far libero il suolo natio
uniti, per Dio, chi vincer ci può?
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò
Dall'Alpe a Sicilia dovunque è Legnano;
ogn’uom di Ferruccio ha il core e la mano;
I bimbi d'Italia si chiaman Balilla;
il suon d'ogni squilla i Vespri suonò.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.
Son giunchi che piegano le spade vendute;
già l’aquila d’Austria le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia e il sangue Polacco
bevè col Cosacco, ma il cor le bruciò.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.
Questo è ANCORA diverso... sembra un mix delle altre due versioni! Da dove viene? Dal Dipartimento per il Cerimoniale di Palazzo Chigi...


Devo aver visto da qualche parte anche una versione con Alpi al posto di Alpe alla quarta, ma forse si trattava semplicemente di un refuso.


Comunque a me piace moltissimo anche questo:
Freude schoner Gotterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmliche dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode Streng geteilt;
Alle Menschen werden Bruder,
Wo dein sanfter Flugel weilt
Wem der gross e Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund
Freude trinken alle Wesen
An den Bursten der Natur;
Alle Guten, alle Bosen
Folgen ihrer Rosenspur
Kusse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, gepruft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott!
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels pracht'gen Plan,
Laufet, Bruder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen
Seid umschlungen, Millionen
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Bruder! Uber'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen
Ihr sturzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schopfer, Welt?
Such' ihn uber'm Sternenzelt!
Uber Sternen muss er wohnen
E anche qui -per inciso- mi pare che la ricostruzione filologica del testo non sia esente da macelli.
Vi confesso che più passa il tempo più questo lo preferisco al pur amatissimo "Ino di Mameli".


Originariamente Scritto da LUCIO
E che robb'è ?![]()


E' l' Inno alla Gioia tratto dalla IX sinfonia di Beethoven, che Lucio cita probabilmente perchè è diventato l' inno ufficiale dell' Unione Europea.Originariamente Scritto da Esmor
Ma ha detto così Catilina: "Su 'sto thread che c' azzecca ?"


Già, ho saltato un passaggio logico.Originariamente Scritto da 5° Reggimento
E' che -come ho detto- amo molto l'Inno di Mameli, ma in occasione dei più imminenti eventi sportivi, dato che si terranno in Europa e meritatamente fra squadre esclusivamente europee (anzi, fra squadre espressione di importanti Paesi dell'Unione), sarei entusiasta se a qualcuno venisse in mente di fare uno strappo al cerimoniale e introdurre eccezionalmente l'inno europeo.