Pagina 20 di 21 PrimaPrima ... 10192021 UltimaUltima
Risultati da 191 a 200 di 203

Discussione: Revisionismo

  1. #191
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Toben to test his boundaries

    Keith Lockwood

    Wimmera Mail-Times, 13 January 2010



    Controversial Wimmera writer Fredrick Töben is planning a trip to America to launch his latest book, 50 Days in Gaol.

    He aims to launch the book in Washington at the beginning of February, but he must first renew his American visa.

    Because of his imprisonment in South Australia for three months last year on contempt of court charges, he has had to obtain a national police certificate for the visa application.

    If he gains a visa and flies to America, he will risk arrest by German authorities again.

    He is willing to run the risk.

    “I am doing it on purpose,” he said. “I am not a criminal, but the world is my prison.”

    Germany has an arrest warrant out for him under section 130 of its penal code – forbidding people from denying the Holocaust.



    Headlines

    Dr Töben captured world headlines in 2008 when he was pulled off a plane at Heathrow Airport, London, and held in jail while Germany tried to extradite him.

    His new book, printed last week and yet to be launched, details his SWAT-style arrest on Flight AA98, his legal battle to avoid extradition, his 50 days in prison and the swirl of manoeuvring, polemics and drama surrounding the case.

    Sub-titled Dr Fredrick Töben’s Global Battle for Free Speech, the book includes a lengthy foreword by Gerard Menuhin, son of famous violinist Yehudi Menuhin.

    Dr Töben has now spent time in five prisons – all for his belief in free speech, particularly relating to his views on the Holocaust – Mannheim, Germany, in 1999, Wandsworth and Bedford prisons in England in 2008, and Yatala Labour Prison and Cadell Training Centre in South Australia last year.

    During his time in Yatala and Cadell, the 65-year-old former Goroke teacher lost 13 kilograms. He spent a considerable part of his time cleaning and painting.

    “I was ‘poster boy’ in the prison’s newsletter, the Cadell Courier, in November,” he said. “I almost single-handedly cleaned it up – like a good German. [At Yatala] My punishment was cleaning my cell. But it wasn’t punishment because cleanliness is a godly virtue.

    “As a teacher I never gave yard duty [as a form of punishment] because it gave the wrong message that a cleaner was not worth much.”

    He said [some] people in prison were forgotten by the system. Many were not well educated , without good social connections.

    About 80 per cent were in for drug-related offences, and received ‘liquid handcuffs’ – methadone for their addiction.

    He believed drugs should be legalised, under strict controls, to minimise their destructive repercussions.

    Dr Töben is now working on his next book, provocatively titled Arbeit Macht Frei – ‘work makes you free’, the message over the entrance to Auschwitz.



    Pictures



    Fredrick Töben takes a break after painting a fence near the Cadell Prison Farm in South Australia’s Riverland.



    Fredrick Töben peers out from a jail cell on the front cover of his new book 50 Days in Gaol.



    Dr Töben meets the President of Iran Mahmoud Ahmadinejad during an international conference hosted by Iran in 2006 to review the Holocaust.



    DO I TELL THE TRUTH OR DO I OBEY THE LAW

  2. #192
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    From: Markus Haverkamp
    Sent: Friday, 15 January 2010 78 AM
    Subject: Horst Mahler - Birthday action

    Dear Friends,

    On 23 January Germany's most feared political thinker, Horst Mahler, will be celebrating his 74th birthday. Herr Mahler has been incarcerated since February 2009 and has thus completed the first year of his 12 year sentence.

    Mahler is in good spirits and fine health; he speaks with his wife daily on the phone, and he is teaching Hegelian philosophy via mail in an attempt to make the thoughts of this great thinker more accessible to the uninitiated.

    He does, however, feel that many of his friends and supporters have abandoned him, going about their daily business without consideration for the enormous sacrifice that he has made, namely when considering his age, spending possibly the remainder of his life locked up.

    Therefore, I would ask you to write him a card or a letter letting him know that he is not forgotten, and that the struggle for free speech continues!

    Please be aware that owing to the severity of his "crime" his mail is censored. Only letters sent in envelopes that do not exceed A5 will be given to him. Also, only letters that are free of "thought crime" will be forwarded to the prisoner!

    You can, of course, write matters of a personal nature- Horst Mahler is a generous and loving person and would be glad to hear from you, especially on his birthday!

    Those wishing to support him financially may send him 5-10 Euros in a separate envelope marked: "Verwendungszweck: Sondergeld 1".

    His address is:

    Horst Mahler

    Anton-Saefkow-Allee 22

    14772 Brandenburg/Havel

    Germany

    Thank you very much,

    Markus Haverkamp

    __________________________________________________


    Subject: Anniversaire de Horst Mahler le 23 janvier

    Né le 23 janvier 1936, Me Horst Mahler, célèbre avocat allemand, le penseur aujourd'hui, en Allemagne, le plus redouté du Système, défenseur infatigable de l'honneur de l'Allemagne, condamné à 12 années de prison pour son révisionnisme, aura 73 ans le 23 janvier prochain: incarcéré depuis le 25 février 2009, il ne sortira qu'à l'âge de 85 ans!

    Son moral n'est pas mauvais, nous apprend-on, sa santé, bonne; "il parle chaque jour à sa femme au téléphone et il enseigne la philosophie hégelienne par Internet pour tenter de faire mieux connaître aux non-initiés ce grand penseur généralement peu accessible".

    Mais il se sent tout de même un peu abandonné de ses amis et partisans, pris comme ils le sont par leurs activités personnelles et peu conscients, semble-t-il, du sacrifice énorme qu'il a consenti pour défendre la cause du révisionnisme.

    Nous prions instamment nos correspondants de bien vouloir lui envoyer une carte ou une courte lettre à l'occasion de son anniversaire, ne serait-ce que pour qu'il sache que nous ne l'oublions pas et que le combat auquel il s'est tant consacré continue. Un tel geste coûte peu: ne manquons pas cette occasion de faire plaisir à un homme qui a encore 11 années de prison devant lui...

    N'oubliez pas que son courrier est censuré: rien ne desservira plus la cause que des propos désobligeants vis-à-vis des autorités et, bien sûr, ce courrier ne lui sera pas remis.

    Tout comme pour Me Sylvia Stolz, il serait bon de joindre à votre envoi un billet de 5 ou de 10 euros, indiqué dans votre courrier par la mention "Verwendungszweck: Sondergeld 1".

    Rappelons l'adresse de Me Mahler:

    Maître Horst Mahler

    Anton-Saefkow-Allee 22

    D -14772 Brandenburg/Havel

    (Allemagne)

    ______________________________________________

    Oggetto: Compleanno di Horst Mahler


    Cari amici, il 23 gennaio il più temuto dei pensatori politici della Germania, l'avvocato Horst Mahler, celebrerà il suo 74esimo compleanno. Mahler è stato incarcerato dal 25 febbraio 2009 e ha quindi completato il primo dei 12 anni di reclusione a cui è stato condannato per revisionismo.

    Mahler è di buon umore e di buona salute, parla con la moglie quotidianamente al telefono, ed insegna la filosofia di Hegel via mail cercando di rendere i pensieri di questo grande filosofo più accessibile per i non iniziati.

    Egli, tuttavia, ha la sensazione che molti dei suoi amici e sostenitori lo abbiano abbandonato, occupandosi solo dalle proprie attività quotidiane, senza considerazione per l'enorme sacrificio che egli ha fatto, e cioè se si considera la sua età, il fatto di restare in carcere per il resto della sua vita.

    Pertanto, vi chiedo di scrivergli una cartolina o una lettera di fargli capire che non è dimenticato, e che la lotta per la libertà di parola continua!

    La prego di essere consapevoli del fatto che a causa della gravità del suo "crimine" la posta è censurata. Solo le lettere inviate in buste che non superino il formato A5 (148x210 mm.) gli verranno consegnate. Inoltre, solo lettere che sono prive di "pensieri criminali" saranno trasmesse al prigioniero!

    È possibile, naturalmente, scrivere su questioni di natura personale, Horst Mahler è una persona generosa e amorevole e sarebbe felice ricevere posta da voi, soprattutto per il suo compleanno!

    Coloro che desiderano sostenerlo finanziariamente possono inviare 5 o 10 euro in una busta la dicitura: "Verwendungszweck: Sondergeld 1".

    Il suo indirizzo è:

    Horst Mahler

    Anton-Saefkow-Allee 22

    D - 14772 Brandenburg/Havel

    Germania

    Molte grazie a voi.

    Markus Haverkamp

    ________________________

    Informazione sulla "democratica" condanna e detenzione di Horst Mahler e Sylvia Stolz per "crimini di pensiero" in:

    "Abbiamo soltanto bisogno che alcune migliaia di persone si alzino e dicano la verità chiaramente ed apertamente" di Host Mahler - Il Corriere d'Italia nel Nuovo Mondo

    Andrea Carancini: Il processo di Horst Mahler a Monaco

    Sylvia Stolz : OLODOGMA........"Biblioteca" alternativa alla favola olo-sterminazionista

    Lager tedeschi :Horst Mahler deportato nuovamente : OLODOGMA........"Biblioteca" alternativa alla favola olo-sterminazionista
    Ultima modifica di Harm Wulf; 18-01-10 alle 02:28

  3. #193
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Walter Lüftl, alors président de la chambre des ingénieurs d’Autriche, avait publié en 1991 sous le titre de Holocaust, Glaube und Fakten (L’Holocauste, croyances et faits) un mémoire concluant à l’inexistence des chambres à gaz homicides d’Auschwitz. L’affaire avait provoqué une vive émotion au parlement autrichien et W. Lüftl avait été contraint de donner sa démission. Une plainte avait été déposée en justice mais pour aboutir à un non-lieu le 15 juin 1994. Mon commentaire avait été alors le suivant : “Si son procès avait eu lieu, l’ingénieur Lüftl aurait pu démontrer à la face du monde que l’existence et le fonctionnement des prétendues chambres à gaz nazies sont matériellement inconcevables, comme l’avait si bien démontré ce pionnier de la science qu’a été F. Leuchter” (Ecrits révisionnistes (1974-1998), p.1686).

    En 2009, W. Lüftl a reçu le “Diplôme d’Or” normalement octroyé à certains anciens diplômés de l’Université de Vienne. Nouvelle émotion, nouveau scandale. L’université en question vient de céder et de retirer ce diplôme à l’ancien ingénieur. RF

    J’ai rencontré W. Lüftl à Vienne en 1992 et nous avons par la suite entretenu une correspondance.

    Pas de distinction pour un négationniste
    AFP
    18/01/2010 | Mise à jour : 18:04
    Le rectorat de l'Université Technique (TU) de Vienne a annoncé aujourd'hui le "retrait formel" de son Diplôme d'Or à un ingénieur qui avait nié l'existence de l'extermination des juifs dans les chambres à gaz d'Auschwitz dans une "expertise" publiée en 1991.

    La TU a précisé dans un communiqué qu'elle retirait cette distinction honorifique accordée en décembre à Walter Lüftl, 50 ans après avoir obtenu son titre d'ingénieur dans la même université.

    La distinction ayant été fortement critiquée, notamment par les comités d'anciens déportés, le recteur de la TU, Peter Skalicky, avait chargée une commission experts de vérifier si cet ingénieur méritait bien ce "Diplôme d'Or", octroyé à certains anciens diplômés 50 ans après la fin de leurs études.

    Lüftl, ex-président de la chambre autrichienne des ingénieurs, "a massivement nui à sa profession et à l'Université technique" par la publication, dans des revues néonazies de son expertise sur l'impossibilité technique de l'extermination des Juifs par des gaz mortels, a souligné le recteur cité dans le communiqué. Il s'est excusé pour la négligence du choix des bénéficiaires de la distinction.

  4. #194
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    A Londres, Pierre Panet, ami et collaborateur de Dieudonné, a pu récemment interviewer Mgr Richard Williamson en français.

    Aujourd’hui, le quotidien La Croix consacre deux pages aux “intégristes” et, en particulier, à Mgr Williamson, dont le nom apparaît à 14 reprises, surtout dans un article de Céline Hoyeau intitulé “Le retour de l’incontrôlable Mgr Williamson” (20 janvier 2010, p. 2-3).

    Le retour de l'incontrôlable Mgr Williamson - Religion - la-Croix.com

    Bien à vous. RF

  5. #195
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Un pilastro dell'edificio olocaustico che è crollato; nonostante la gente si ripeta "Ah ma i nazisti hanno confessato tutto a Norimberga!".

    Come i Britannici hanno ottenuto le confessioni di Rudolf Höss comandante di Auschwitz Parte 2 : OLODOGMA........"Biblioteca" alternativa alla favola olo-sterminazionista


    Robert FAURISSON
    7maggio 1987





    Come i Britannici hanno ottenuto le confessioni di Rudolf Höss,
    comandante di Auschwitz

    Rudolf Höss fu il primo dei tre comandanti alternatisi al comando del campo di concentramento di Auschwitz. Viene chiamato spesso “il comandante di Auschwitz” ed il grande pubblico conosce di lui degli scritti che sono stati pubblicati sotto il titolo Comandante ad Auschwitz: memoriale autobiografico. Egli è comparso dinanzi al TMI (Tribunale Militare Internazionale) in qualità di testimone, il 15 aprile 1946. La sua deposizione fece sensazione. Sbalordendo gli accusati e alla presenza della stampa del mondo intero, egli confessò i crimini più efferati che la Storia abbia mai conosciuto. Disse di avere ricevuto personalmente l’ordine di Himmler di sterminare gli ebrei. Egli stimava che ad Auschwitz fossero state sterminate tre milioni di persone di cui due milioni e mezzo tramite camere a gas omicide. Queste confessioni erano false. Gli erano state estorte con la tortura. Si è dovuto attendere il 1983 per conoscere l’identità dei torturatori, e la natura delle torture inflittegli.

    Il nucleo stesso delle confessioni di Rudolf Höss è costituito da quattro documenti che, in ordine cronologico, sono i seguenti:

    1) Una deposizione scritta firmata il 14 marzo (o il 15 marzo?) del 1946 alle ore 2.30 del mattino: si tratta di un testo dattiloscritto di 8 pagine, redatto in tedesco; io non credo che in tempi normali una sola corte giudiziaria di un qualsiasi paese democratico accetterebbe di prendere in considerazione queste pagine, prive d’ogni intestazione, di qualsiasi referenza amministrativa stampata e formicolanti di correzioni diverse, sia dattiloscritte che manoscritte, senza l’accompagnamento della minima nota, e senza alcun pro-memoria finale relativo al numero di parole corrette o soppresse. Höss ha firmato una prima volta dopo avere scritto: “14.3.46 *– 2.30”. Poi ha rifirmato dopo due righe che avrebbero dovuto essere manoscritte, ma che invece sono dattilografate, e che dicono:

    Ho letto il testo surriportato; io confermo che esso corrisponde alle mie proprie dichiarazioni e che è la pura verità.

    Seguono i nomi e le firme dei due testimoni: due sergenti britannici. Uno non menziona la data mentre l’altro indica quella del 15 marzo. Viene infine la firma di un capitano della 92° sezione di Sicurezza militare in campagna, che certifica che i due sergenti sono stati presenti per tutta la durata della procedura in cui il prigioniero Rudolf Höss ha reso volontariamente la sua deposizione. La data à quella del 14 marzo 1946. Nulla indica il luogo!

    Il numero di classificazione attribuito dagli Alleati a questo documento è NO-1210.

    2) Una dichiarazione fatta sotto giuramento (in inglese: affidavit) firmata il 5 aprile 1946, vale a dire 22 giorni più tardi. Si tratta d’un testo dattiloscritto di 2 pagine e mezza, redatte in inglese. Quest’ultimo punto è sorprendente. Höss ha dunque qui firmato una dichiarazione giurata, non nella sua lingua, ma in quella dei suoi carcerieri. La sua firma appare a tre riprese: dapprima in calce alle due prime pagine, poi, nella terza ed ultima pagina, dopo un testo di quattro righe, sempre in inglese, sempre dattiloscritte, e che dicono:

    Io capisco l’inglese, lingua in cui è redatto il testo sopra scritto. Ho deposto secondo il vero; ho rilasciato questa dichiarazione volontariamente e senza costrizioni; dopo avere riletto la mia deposizione, l’ho firmata e certificata, a Norimberga, Germania, il 5° giorno d’aprile.

    Segue la firma del tenente colonnello Smith W. Broockhart dopo la formula:

    Dopo aver prestato giuramento e firmato in mia presenza, il 5° giorno dell’aprile 1946, a Norimberga, Germania.

    Per quanto attiene alla forma, questo testo è, se possibile, ancor meno accettabile del precedente. In particolare, delle intere righe sono state aggiunte in lettere maiuscole manoscritte, alla maniera inglese mentre altre sono state biffate da un tratto di penna. Non vi è alcuna sigla in margine a queste correzioni, né nessun pro-memoria, alla fine del documento, sul numero delle parole annullate.

    Il numero di classificazione che gli Alleati hanno dato a questo documento è PS-3868.

    Per dissimulare il fatto che Höss aveva firmato una deposizione giurata che era scritta in inglese mentre avrebbe dovuto essere nella sua lingua, vale a dire in tedesco, e per far sparire le cancellature, le aggiunte e le correzioni, ecco la soperchieria che è stata utilizzata a Norimberga: il testo originale è stato ribattuto a macchina in bella copia, presentandolo come una translation, sottinteso dal tedesco all’inglese! Ma il truffatore andava troppo di fretta. Ha creduto che un’aggiunta manoscritta al paragrafo 10 (dovuta ad una mano inglese) fosse un’aggiunta alla fine del paragrafo 9. Il risultato di questo fraintendimento è che la fine del paragrafo 9 è stata resa totalmente incomprensibile.

    Esistono perciò due documenti differenti posti sotto lo stesso numero PS-3868: il documento firmato da Höss e il remake. È il remake, altrimenti detto il falso grossolano, ad essere stato usato davanti al Tribunale di Norimberga. Un’opera storica che pretende di riprodurre il documento PS-3868 di Höss, riprodurrà, infatti, il remake, ma sopprimendo senza dirlo la fine del paragrafo 9, come pure l’intero paragrafo 10 [1].


    3) La deposizione orale, così spettacolare, che ho già menzionato, e che venne fatta davanti al Tribunale Militare Internazionale il 15 aprile 1946, ovvero dieci giorni dopo la redazione del documento PS-3868. Paradossalmente, fu un avvocato della difesa a richiedere la comparizione di Höss: Kurt Kauffmann, difensore di Ernst Kaltenbrunner, con l’evidente intenzione di dimostrare che il responsabile del presunto sterminio era Himmler e non Kaltenbrunner. Quando venne il turno del rappresentante del pubblico ministero (in quella circostanza, il procuratore aggiunto americano, colonnello Harlan Amen) di interrogare Höss, egli finse di dare letture della deposizione firmata da quest’ultimo e, in realtà, leggeva degli estratti dal remake. Harlan Amen usò un pretesto per non leggere il paragrafo 9 (e, allo stesso tempo, il paragrafo 8). Interrompendosi dopo la lettura d’ogni frammento, egli chiedeva ad Höss se questo era quanto aveva dichiarato. Ricevette in tutto e per tutto le seguenti risposte:

    Jawohl. Jawohl. Jawohl. Ja, es stimmt. [Una risposta di due righe (contenente una enormità, vale a dire che gli ebrei ungheresi sarebbero stati uccisi ad Auschwitz a partire dal 1943, mentre il primo convoglio di questi ebrei non vi era giunto che il 2 maggio del 1944).] Jawohl. Jawohl. Jawohl. [Una risposta di una riga.] Jawohl. Jawohl[2].

    Normalmente vi sarebbero state cento domande da porre su questo sterminio e su queste camere a gas, vale a dire su un crimine e sullo strumento di un crimine, senza precedenti nella Storia, ma nessuno fece quelle domande. In particolare, il colonnello Amen non sollecitò nessuna precisazione e nessun complemento di dettaglio, al testo veramente raccapricciante di cui quel giorno dava lettura alla presenza dei giornalisti, che il giorno dopo, avrebbero fatto i titoli cubitali dei loro giornali.

    4) I testi raggruppati in genere sotto il titolo Comandante ad Auschwitz.

    Höss avrebbe scritto questi testi a matita sotto la sorveglianza dei suoi carcerieri comunisti polacchi, nel suo carcere di Cracovia, mentre era in attesa del suo processo. Fu condannato a morte il 2 aprile 1947 ed impiccato 14 giorni dopo nel campo di concentramento di Auschwitz. Si è dovuto attendere il 1958, vale a dire 11 anni, per veder pubblicare in tedesco ciò che si può chiamare le sue memorie. La pubblicazione venne fatta dallo storico tedesco Martin Broszat senza alcun rispetto per i metodi di routine nelle pubblicazioni scientifiche. Broszat è giunto a sopprimere dei frammenti che avrebbero fatto troppo chiaramente apparire che Höss o i suoi padroni polacchi avevano proferito delle enormità, il che era dannoso per la veridicità dell’insieme dei suoi racconti.

    I quattro documenti che ho appena enumerato stanno in uno stretto rapporto di filiazione. Osservandoli da vicino, non mancano le contraddizioni nei loro rispettivi contenuti, ma, per l’essenziale, essi si confermano. Le otto pagine del NO-1210 sono in un certo senso riassunte nelle 2 pagine e quarto del PS-3868; quest’ultimo ha servito come documento centrale nella deposizione orale davanti al Tribunale Militare Internazionale; infine, le memorie scritte a Cracovia coronano il tutto. La base e la matrice sono dunque il documento NO-1210. Ne riparlerò.





    Rivelazioni di Höss in Polonia, sulla sua prima confessione
    (doc. NO-1210 del 14 o 15 marzo 1946)

    In Germania la guerra finì l’8 maggio del 1945. Höss cadde nelle mani dei Britannici, che lo imprigionarono in un campo per SS. Nella sua qualità di agronomo professionista, egli ottenne una liberazione anticipata. I suoi guardiani ignoravano in quel momento l’importanza della loro preda. Un ufficio del lavoro lo collocò come operaio agricolo in una fattoria vicina a Flensburg, non lontano dalla frontiera con la Danimarca. Vi restò otto mesi. La polizia militare lxo ricercava. La sua famiglia, con cui la quale era riuscito a mantenere il contatto, era strettamente sorvegliata e sottoposta a frequenti perquisizioni. Nelle sue memorie Höss racconta le circostanze del suo arresto e ciò che ne seguì. Il trattamento che egli subì fu particolarmente brutale. A prima vista ci si meraviglia che i Polacchi abbiano permesso ad Höss di fare queste rivelazioni sulla polizia militare britannica. Ma riflettendo, si scopre che essi hanno potuto essere guidati da più d’uno dei seguenti motivi:

    - il desiderio di dare a questa confessione un’apparenza di sincerità e veracità;

    - l’intenzione di provocare, nel lettore, una comparazione, vantaggiosa per i comunisti polacchi, tra i loro metodi e quelli britannici; Höss dirà, in effetti, più tardi che, nella prima parte della sua detenzione a Cracovia, i suoi carcerieri mancò poco lo “finissero” fisicamente e soprattutto moralmente ma che, in seguito, lo trattarono “con tanta comprensione e una tale umanità” che egli acconsentì a scrivere le proprie memorie;

    - la necessità di fornire una spiegazione a certe assurdità contenute nel testo (NO-1210) che i poliziotti britannici avevano fatto firmare ad Höss, una delle quali consisteva nell’avere inventato l’esistenza di un “campo di sterminio” in un luogo che non è mai esistito su alcuna carta geografica della Polonia: “Wolzek presso Lublin”; la confusione con Belzec non è ravvisabile poiché Höss parla anche di ben tre campi: “Belzek (sic)”, “Tublinka (sic)” e “Wolzek presso Lublino”. Più oltre, Treblinka verrà scritta con la corretta grafia. Notiamo, di passaggio, che i campi di Belzec e Treblinka non esistevano ancora all’epoca (giugno 1941) in cui Himmler, secondo Höss, gli avrebbe detto che essi già funzionavano come “campi di sterminio”.

    Ecco in quali termini Höss racconta in seguito il suo arresto da parte dei Britannici, la sua firma del documento che diverrà il NO-1210, il suo trasferimento a Minden am Weser dove il trattamento che egli subì fu ancora peggiore, il suo soggiorno nella prigione del tribunale di Norimberga e, infine, la sua estradizione in Polonia.

    L’11 marzo del 1946, alle ore 23, vennero ad arrestarmi.

    Due giorni prima di questa data, la mia fiala di veleno s’era rotta.

    Svegliato di soprassalto, pensai d’essere stato attaccato dagli scassinatori, che erano allora molto numerosi nella regione; non fecero dunque nessuna fatica ad arrestarmi. Il trattamento che io subì da parte della Field Security Police non fu affatto particolarmente clemente.

    Mi portarono a Heide e mi ritrovai per caso nella stessa caserma da cui gli Inglesi m’avevano liberato otto mesi prima.

    Il mio primo interrogatorio fu “toccante” nel senso esatto del termine. Ho firmato il processo verbale, ma ignoro cosa esso contenesse: l’alternanza dell’alcool e del frustino era troppo intensa, anche per me. Il frustino era di mia personale proprietà: esso si trovava per caso nei bagagli di mia moglie. Non credo di aver colpito con esso il mio cavallo, e di certo non i detenuti. Ma l’uomo che mi interrogava pensava probabilmente che me ne servissi per colpire i prigionieri per giornate intere.

    In capo ad alcuni giorni, fui condotto a Minden am Weser, centro degli interrogatori della zona inglese. Là ho subito un trattamento ancora più brutale da parte del procuratore militare, un comandante inglese. Il regime del carcere in cui mi vidi rinchiuso corrispondeva al suo atteggiamento.

    Alla fine di tre settimane, fui bruscamente condotto dal barbiere che mi rasò la barba e mi tagliò i capelli; mi si autorizzava anche a lavarmi. Dal mio arresto era la prima volta che mi levavano le manette.

    Il giorno seguente, fui portato in una vettura speciale a Norimberga, in compagnia d’un prigioniero di guerra che era stato portato da Londra come testimone a discarico per Fritzsche [3]. Dopo le mie esperienze precedenti, il mio soggiorno nella casa di pena mi fece l’effetto d’una cura in sanatorio. Mi trovavo nello stesso padiglione dei principali accusati e li potevo vedere costantemente quando li conducevano in tribunale. Dei rappresentanti di tutti i paesi alleati venivano quasi tutti i giorni a fare un giro nella nostra prigione: ogni volta mi si mostrava come una “bestia feroce” particolarmente curiosa.

    Mi si era fatto venire a Norimberga come testimone a discarico di Kaltenbrunner, su richiesta del suo difensore. Fino ad oggi, non sono mai riuscito a capire perché fra tutti gli altri, abbiano scelto proprio me per questo ruolo.

    Le condizioni del mio soggiorno erano eccellenti sotto tutti gli aspetti: disponevamo di una grande biblioteca e potevo impiegare nella lettura tutto il mio tempo. Ma gli interrogatori erano davvero molto penosi: non mi s’infliggevano sevizie, ma la pressione morale era assai dura da sopportare. Non posso volerne ai miei giudici: essi erano tutti ebrei.

    Sono questi ebrei desiderosi di sapere tutto che mi hanno disseccato psicologicamente. Essi non lasciavano sussistere alcun dubbio sulla sorte che ci attendeva.

    Il 25 maggio, anniversario del mio matrimonio, fui condotto con Bihler [sic per Bühler] e von Burgsdorf all’aerodromo dove mi si riconsegnò a degli ufficiali polacchi. Un aereo US ci trasportò, via Berlino, a Varsavia [4].


    Rivelazioni, nel 1983,
    sui torturatori britannici di R. Höss

    I revisionisti hanno dimostrato, da parecchio tempo, che le diverse confessioni di Rudolf Höss presentano errori così grossolani, delle insensatezze e delle impossibilità d’ogni natura, tali che non è più possibile accordare loro il credito che i giudici di Norimberga e quelli di Cracovia, come pure degli storici d’accatto, avevano loro concesso, senza una preventiva analisi del loro contenuto e delle circostanze in cui queste confessioni erano state ottenute.

    Secondo ogni verosimiglianza, Höss era stato torturato da dei britannici della 92a Field Security Section. Ma occorreva una conferma a questa ipotesi. La conferma venne con la pubblicazione di un libro inglese che conteneva il nome del principale torturatore (un sergente britannico d’origine ebraica), e che descriveva le circostanze dell’arresto di R. Höss ed anche quelle del suo interrogatorio di terzo grado.

    Il libro è di Rupert Butler. È stato pubblicato nel 1983 (Hamlyn Paperbacks). R. Butler è l’autore di altre tre opere: The Black Angels, Hand of Steel e Gestapo, pubblicati presso lo stesso editore. Il libro che ci interessa è intitolato Legions of Death. La sua ispirazione è antinazista. Butler dice che, per questo libro, ha compiuto delle ricerche presso l’Imperial War Museum di Londra, l’Institute for Contemporary History (Wiener Library) ed altre istituzioni altrettanto prestigiose. All’inizio del suo libro, egli esprime la sua gratitudine a queste istituzioni e, inoltre, a due persone, una delle quali è un “ebreo” di nome Bernard Clarke “che catturò Rudolf Höss, il comandante di Auschwitz” e di cui egli cita alcuni frammenti degli scritti od anche delle dichiarazioni registrate.

    Bernard Clarke non prova alcun rimorso ma, al contrario, prova una certa orgogliosa fierezza d’avere torturato un “nazista”. Rupert Butler, nemmeno lui, vede in ciò alcun male. Né l’uno né l’altro misurano l’importanza delle loro rivelazioni. Nessuno di loro capisce l’importanza delle proprie rivelazioni. Essi dicono che Höss è stato arrestato l’11 marzo del 1946 e che ci sono voluti tre giorni di torture per ottenere “una dichiarazione coerente”. Essi non si rendono affatto conto che questa pretesa “dichiarazione coerente” non è altro che la confessione, davvero folle, che è stata firmata dalla loro vittima ansimante, il 14 o il 15 marzo del 1946 alle ore 2 e 30 del mattino e che andava a sigillare definitivamente la sorte di Höss ed a segnare per sempre la storia del mito di Auschwitz, preteso luogo alto dello sterminio degli ebrei, in particolare grazie all’impiego delle altrettanto pretese camere a gas omicide.

    L’11 marzo 1946, B. Clarke e cinque altri specialisti dell’informazione, in uniforme britannica, per la maggior parte d’alta statura e aspetto minaccioso, penetrarono nel domicilio della Signora Höss e dei suoi bambini. I sei uomini, ci viene detto, sono tutti “esperti nelle più sofisticate tecniche di inquisizione in interrogatori sostenuti e spietati”. Clarke si mise ad urlare:

    Se non ci dite dov’è [vostro marito], vi consegneremo ai Russi che vi sbatteranno davanti ad un plotone di esecuzione, e vostro figlio andrà in Siberia [5].

    La S.ra Höss cedette e rivelò, dice Clarke, l’ubicazione della fattoria dove suo marito era nascosto. Essa rivelò anche il suo falso nome: Franz Lang. E Clarke aggiunge:

    Una appropriata intimidazione esercitata sul figlio e sulla figlia produssero delle informazioni identiche.

    Il sergente ebreo e i cinque altri specialisti nell’interrogatori di terzo grado partirono allora alla ricerca di R. Höss, che sorpresero in piena notte, nascosto in un angolo della stanza che serviva da macello alla fattoria.

    Höss lanciò un grido alla semplice vista delle uniformi britanniche. Clarke urlò: “Il tuo nome?”

    Ogni volta che la risposta era “Franz Lang”, Clarke colpiva con un pugno la faccia del prigioniero. Al quarto colpo Höss crollò e disse chi era.

    Immediatamente, questa confessione scatenò il disgusto dei sergenti ebrei venuti ad arrestarlo, i cui parenti erano morti ad Auschwitz in virtù d’un ordine firmato da Höss. Il prigioniero fu tirato giù dalla sua cuccetta e il pigiama gli venne strappato di dosso. Poi venne trascinato nudo verso una dei banchi da macello e là Clarke credette che colpi e grida non avrebbero avuto fine.

    In fin dei conti, l’ufficiale sanitario intervenne con insistenza presso il capitano: “Dite loro di fermarsi, o riporterete indietro un cadavere.” Una coperta fu gettata su Höss, che fu trascinato verso la vettura di Clarke, dove quest’ultimo gli versò nella gola una buona quantità di whisky. Allora Höss tentava d’addormentarsi, ma Clarke gli ficcò il proprio bastone di comando sotto le palpebre e gli ordinò in tedesco: “Tieni aperti i tuoi occhi di maiale, specie di porco!”

    Poi, per la prima volta, Höss presenta una giustificazione che dovrà poi ripetere spesso: “Io ricevevo i miei ordini da Himmler. Io sono un soldato come voi. Bisognava obbedire agli ordini.”

    Il gruppo fu di ritorno a Heide attorno alle tre del mattino. La neve stava ancora turbinando, ma ad Höss venne strappata di dosso la coperta, ed egli dovette attraversare completamente nudo il cortile della prigione, fino alla sua cella.

    È così che Bernard Clarke rivela:

    Ci sono voluti tre giorni per ottenere [da Höss] una dichiarazione coerente.

    È questa dichiarazione, ottenuta nelle condizioni già viste da alcuni bruti della Sicurezza militare britannica e sotto l’ispirazione del cervello malato del sergente interprete Bernard Clarke, che diverrà la prima confessione di Höss, la confessione primordiale repertoriata con il numero NO-1210. Una volta che il prigioniero torturato incominciò a parlare, Clarke dice che gli fu impossibile di fermarlo. E Clarke, non più consapevole nel 1982 o 1983 che in quei giorni del 1946 dell’enormità di ciò che egli ha forzato Höss a confessare, riporta allora una serie di orrori fittizi presentati qui come reali: Höss si mise in effetti a raccontare come, avendo dato fuoco ai mucchi di cadaveri, si raccoglieva (sic) il grasso che ne colava per riversarlo sui cadaveri (!). Egli valutava a due milioni il numero dei morti del solo lasso di tempo in cui egli era stato ad Auschwitz (!); le uccisioni raggiungendo perfino il numero di dieci mila vittime al giorno (!).

    Clarke era incaricato della censura delle lettere indirizzate da Höss alla moglie e ai suoi bambini. Tutte le polizie del mondo sanno che questa autorizzazione di scrivere alla famiglia costituisce un’arma psicologica. Per far cantare il prigioniero talvolta è sufficiente sospendere o sopprimere questa autorizzazione. Clarke fa un’interessante osservazione sul contenuto delle lettere di Höss; ci confida:

    Talvolta il boccone era duro da ingoiare. C’erano due uomini in quest’uomo. Uno era brutale e privo di riguardi per la vita umana. L’altro era tenero ed affettuoso [6].

    Rupert Butler termina il suo racconto dicendo che Höss non cercò più di negare o di sfuggire alle sue responsabilità. Sta di fatto che al processo di Norimberga Höss si comportò con un’“apatia schizoide”. L’espressione è dell’ebreo americano G. M. Gilbert, lo psicologo della prigione incaricato della sorveglianza psicologica dei prigionieri, in relazione con il pubblico ministero americano. Si è ben disposti a credere che R. Höss fosse “scisso in due”! Aveva l’aria di uno straccio perchè lo si era reso uno straccio. “Apatico”, dice Gilbert alla pagina 229 del suo libro (Nuremberg Diary, 1947); “apatico”, ripete alla pagina seguente; “apatia schizoide”, scrive a pag. 239.

    Al termine del suo stesso processo, a Cracovia, Höss accolse la sentenza di morte con apparente indifferenza. Rupert Butler osserva a questo proposito:

    [Höss] s’era fatta l’opinione che gli Alleati avevano ricevuto degli ordini e che non si poneva assolutamente in questione che questi ordini non venissero eseguiti [7].

    Non si saprebbe dire meglio. R. Höss, al pari di migliaia di accusati tedeschi consegnati alla mercé di vincitori totalmente convinti del proprio buon diritto, aveva velocemente compreso che non vi era altra scelta che di sottostare alla volontà di questi giustizieri dell’Ovest o dell’Est.

    Butler evoca in seguito rapidamente il caso di Hans Frank, anziano governatore di Polonia. Con lo stesso tono di soddisfazione morale, egli racconta le circostanze della cattura di costui ed il trattamento da lui subito.

    La celebrità del personaggio non fu d’alcun effetto sui due GI di colore che l’arrestarono e fecero il necessario perché fosse trasferito alla prigione municipale di Miesbach solo dopo essere stato picchiato selvaggiamente e poi gettato in un camion. Gli avevano gettato addosso una tela catramata, per nascondere le tracce più evidenti del trattamento che aveva subìto; Frank approfittò di questa copertura per recidersi l’arteria del braccio sinistro. Non si poneva certo la questione di lasciare che se la cavasse tanto facilmente: un ufficiale sanitario dell’esercito americano gli salvò la vita e Frank poté comparire dinnanzi al Tribunale Militare Internazionale di Norimberga [8].

    Hans Frank, come si sa, venne impiccato.

    Rudolf Höss e Hans Frank non furono affatto i soli a subire dei trattamenti del genere. Tra i casi più celebri si conoscono quelli di Julius Streicher, di Hans Fritzsche, di Franz Ziereis, di Josef Kramer, di Oswald Pohl...

    Ma il caso di Höss è, di gran lunga, il più grave per le sue conseguenze. Nessun documento prova, da parte dei Tedeschi, una politica di sterminio degli ebrei. Leon Poliakov ne convenne fin dal 1951:

    Per quel che concerne la concezione propriamente detta d’un piano di sterminio totale, i tre o quattro attori principali si sono suicidati nel maggio del 1945. Non è rimasto nessun documento, e può darsi che non sia mai esistito [9].

    In assenza di qualsiasi documento, gli storici alla Poliakov si sono rivolti principalmente su delle confessioni dubbie come quelle di Kurt Gerstein o di Rudolf Höss, non senza modificarne i testi secondo quanto loro conveniva.

    Bernard Clarke è “oggi un prospero uomo d’affari stabilitosi nel sud dell’Inghilterra”. Si può ben dire che è la sua voce, e il suo spirito malato, che si sono fatti sentire a Norimberga, il 15 aprile del 1946, quando il procuratore Amen diede lettura, frammento per frammento, ad un uditorio stupefatto e costernato, della pretesa confessione di R. Höss. Quel giorno prendeva davvero il volo una menzogna di dimensioni planetarie: la menzogna di Auschwitz. All’origine di questo prodigioso affare mediatico: alcuni sergenti ebrei della Sicurezza Militare Britannica, fra cui Bernard Clarke, “oggi un prospero uomo d’affari stabilitosi nel sud dell’Inghilterra [10]”.

    La Testimonianza di Moritz von Schirmeister

    Moritz von Schirmeister era stato, durante la guerra, il consigliere ed addetto stampa personale di Joseph Goebbels. Il 29 giugno del 1946 venne interrogato dinanzi al Tribunale Militare Internazionale in qualità di testimone a discarico di Hans Fritzsche. La sua deposizione fu particolarmente interessante per quel che concerneva la vera personalità del Dr Goebbels e l’atteggiamento dei servizi ufficiali tedeschi di fronte all’ondata di racconti d’atrocità riversata dagli Alleati sul conto dei campi di concentramento. Alla fine della guerra, Moritz von Schirmeister era stato arrestato dai Britannici ed internato in Inghilterra in un campo in cui era stato incaricato della “rieducazione” politica dei suoi camerati prigionieri. Per venire a testimoniare a Norimberga, fu dapprima trasferito in aereo da Londra in Germania. Venne posto sotto custodia a Minden am Weser, che era il centro principale degli interrogatori della Polizia militare britannica. Di là fu condotto in vettura (31 marzo - 1° aprile 1946) alla prigione di Norimberga. Nella stessa vettura si trovava R. Höss. Moritz von Schirmeister è precisamente quel “prigioniero di guerra che era stato portato da Londra come testimone a discarico di Fritzsche”, di cui parla Höss nelle sue “memorie” (vedi sopra). Grazie ad un documento che debbo alla compiacenza dell’Americano Mark Weber, che me ne ha rimesso copia nel settembre 1983 a Washington, documento di cui non sono ancora autorizzato a rivelare la fonte esatta, noi sappiamo che i due Tedeschi poterono conversare liberamente nella vettura che li portava a Norimberga. In questo documento, di un po’ più di due pagine, Moritz von Schirmeister riporta che a proposito delle accuse che pesavano su di lui R. Höss gli confidò:

    Gewiss, ich habe unterschrieben, daß ich 2 ½ Millionen Juden umgebracht habe. Aber ich hatte genausogut unterschrieben, daß es 5 Millionen Juden gewesen sind. Es gibt eben Methoden, mit denen man jedes Gestandnis erreichen kann – ob es nun wahr ist oder nicht [11].

    Un’altra confessione firmata da R. Höss

    I torturatori britannici di R. Höss non avevano alcuna ragione di scomodarsi. Dopo avergli fatto firmare il documento NO-1210 alle 2 e 30 del mattino del 14 o del 15 marzo 1946, ottennero da lui una nuova firma il 16 marzo, questa volta in calce ad un testo in inglese, redatto dalla mano d’un Inglese, con uno spazio bianco là dove avrebbe dovuto figurare il nome del luogo. Ci voleva tutto il cinismo, l’incoscienza e la scaltrezza ingenua dei suoi carcerieri per fargli firmare un semplice biglietto in cui si leggeva in inglese:

    Dichiarazione resa volontariamente alla prigione di [passaggio in bianco] da Rudolf Höss, già comandante del campo di concentramento di Auschwitz il 16° giorno di marzo 1946.

    “Io ho personalmente organizzato su ordini ricevuti da Himmler nel maggio 1941 la gasazione di due milioni di persone tra giugno-luglio 1941 e la fine del 1943, tempo durante il quale sono stato comandante di Auschwitz.”

    Firmato:
    Rudolf Höss,
    SS-Stubhr.
    Anziano Kdt. di Auschwitz-Birkenau

    Anche la parola signed (“firmato”) è stata scritta da una mano inglese.

    *– Conclusione –

    La “testimonianza” di Rudolf Höss è stata d’una importanza primordiale per gli storici che stanno difendendo la tesi dello sterminio degli ebrei e dell’esistenza, ad Auschwitz, di camere a gas omicide. Con la pubblicazione di Legions of Death da parte di Rupert Butler, questa “testimonianza” si inabissa definitivamente. Come dicevano gli storici revisionisti, Rudolf Höss ha reso questa testimonianza sotto tortura. L’ironia vuole che questa conferma della tesi revisionista sia stata apportata involontariamente da uno storico sterminazionista. Quest’ultimo certamente non sospettava l’importanza della sua scoperta, che è venuta a corroborare nell’ottobre 1986 una trasmissione televisiva britannica: Secret Hunters. (Vedi Mike Mason, “In a cell with a Nazi war criminal – We kept him awake until he confessed” [In cella con un criminale di guerra nazista – Noi l’abbiamo tenuto sveglio finché ha confessato], articolo nel giornale gallese Wrexam Leader, 17 ottobre 1986. [12])







    Note




    --------------------------------------------------------------------------------

    [1] Vedi Henri Monneray, La Persécution des Juifs dans les pays de l’Est presentée à Nuremberg, Parigi, Editions du Centre de documentation juive, 1949, pp. 159-162.

    [2] IMG, XI, pp. 457-461.

    [3] Hans Fritzsche, incaricato della radio e della stampa al ministero dell’Educazione e della Propaganda dal 1938, assolto a Norimberga.

    [4] Rudolf Höss, Comandante ad Auschwitz (qui, dall’edizione francese: Le Commandant d’Auschwitz parle, Julliard [1959], 1970, pp. 248-250).

    [5] R. Butler, Legions of Death, p. 235.
    [6] Id., p. 238.
    [7] Id., p. 238.
    [8] Id., p. 238-239.
    [9] L. Poliakov, Bréviaire de la haine : Le IIIe Reich et les juifs, Calmann-Levy, 1951, p. 171.
    [10] R. Butler, op. cit., p. 235.
    [11] “Certamente, ho firmato che avevo ucciso due milioni e mezzo di ebrei. Ma avrei potuto firmare anche benissimo che erano stati cinque milioni. Vi sono appunto dei metodi per ottenere qualsiasi confessione – vera o meno che sia.”

    [12] Ecco un estratto dell’articolo in cui Ken Jones, soldato del Quinto Artiglieria Reale a Cavallo stanziato a Heide nello Schleswig-Holstein all’epoca, parlò di Höss [Nota del traduttore]:

    “Lo portarono da noi quando rifiutava di rispondere alle domande sulla sua attività durante la guerra. Arrivò nell'inverno 1945-1946 e fu messo in una piccola cella nelle baracche”, si ricorda Sr Jones. Altri due soldati furono assegnati con Sr Jones per unirsi a Höss in modo di aiutare a stremarlo per l’interrogatorio. “Sedevamo in cella con lui, notte e giorno, armati con dei manici d’asce. Il nostro compito era quello di pungolarlo ogni volta che si addormentava per esaurirlo, fiaccare la sua resistenza”. Quando lo facevano uscire per esercizi, gli fu consentito di indossare, nel gran freddo, solo dei jeans ed una sottile camicia di cotone. Dopo tre giorni e tre notti senza sonno, Höss finalmente crollò e rese una piena confessione alle autorità.

  6. #196
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Jan. 23, 2010

    Ten Days of Holocaust 'News' and Ten Fair Questions
    by Kev Boyle

    NO ONE TO VOTE FOR: Ten Days of Holocaust 'News' and Ten Fair Questions

  7. #197
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    De : ReporterNotebook <RePorterNoteBook@Gmail.com>
    Répondre à : <ReportersNotebook-owner@yahoogroups.com>
    Date : Mon, 22 Feb 2010 05:19:27 -0500
    À : reportersnotebook <RePortersNoteBook@yahoogroups.com>
    Objet : Who are you, Robert Faurisson? The interviewer is Mourad Ouabass.

    LINK <http://www.holocaustdenialvideos.com/faurisson_interview.html>

    Interview given by Professor Robert Faurisson <http://www.holocaustdenialvideos.com/faurisson_interview.html> to the Algerian Arabic-language daily Echorouk (Dawn) on January 17, 2009. The interviewer is Mourad Ouabass.
    Who are you, Robert Faurisson?

    I'm about to turn 80 years of age. I was born near London in 1929 to a French father and a Scottish mother. I'm both a British subject and a French citizen. I've been a university professor. I taught at the Sorbonne and at a university in Lyon. I earned the "agrégation des lettres" (a degree obtained after the highest competitive examination) in modern and classical languages and literature (French, Latin, Greek) and hold a doctorate in literature and the social sciences (which encompass history). My two specialities have been modern and contemporary French literature and the appraisal of texts and documents (literature, history, media). I have taken a special interest in Second World War propaganda.

    Can you briefly inform Algerian readers of your research work, the aim of which has been to revise the history of what today is called the Holocaust of the Jews?

    At the Nuremberg trial (1945-1946), a court made up of the victors of the recent war accused a vanquished Germany of the following: 1) of having ordered and planned the physical extermination of the Jews of Europe. 2) of having, to that purpose, designed, built and used weapons of mass destruction called, particularly, gas chambers. 3) of having, essentially with those weapons but by other means as well, caused the death of six million Jews.

    How have you revised those accusations?

    To back up that triple accusation, repeated for the past sixty years and more by all the big Western media, no evidence capable of withstanding serious examination has ever been produced. I've therefore come to the following conclusion: The alleged Hitlerite gas chambers and the alleged genocide of the Jews form one and the same historical lie, which has permitted a gigantic political and financial swindle whose main beneficiaries are the state of Israel and international Zionism and whose main victims are the German people "but not their leaders" and the Palestinian people in their entirety.

    What effects have there been of your publishing the findings from your historical research, which conflict with the generally held belief in what is called the Holocaust?

    My life became hell from the day in July 1974 when I was denounced by the Israeli newspaper Yedioth Aharonoth. From 1974 to today I have suffered ten physical assaults, I've had countless court cases and convictions and have ended up being deprived of the right to teach at university. In France, in order to silence the revisionists that we are, the Jewish lobby got a special law passed, the Fabius-Gayssot Act of July 13, 1990, modelled on an Israeli law of July 1986. Laurent Fabius is a Socialist member of parliament, extremely rich and a Jew, whilst Jean-Claude Gayssot is a Communist MP. The Fabius-Gayssot Act provides for up to a years imprisonment, a fine of 45,000 and still other sanctions for those who challenge the alleged Holocaust . In nearly all the Western world, with or without any special law, revisionism is severely punished. A certain number of my revisionist colleagues or friends have been or are now in prison, some for long years, especially in Germany and Austria, countries with which no [real] peace treaty has yet been signed following the end of hostilities in 1945 and whose governments remain subject to the will of the victors of the Second World War.

    Has the Holocaust become a worldwide taboo?

    In the Western world, people have the right to challenge all religions, except the religion of the Holocaust . One may make fun of God, Jesus, Mohamed but not of what Simon Wiesenthal, Elie Wiesel and Simone Veil have had to say about the alleged genocide or the alleged gas chambers. Auschwitz has become a holy shrine. Pilgrimages to it are organised. Visitors see the alleged relics of the alleged gassing victims: shoes, eyeglasses, hair, and steel cans that once contained Zyklon B, an insecticide presented as having been the substance used to kill the Jews whereas it was actually used for disinfecting clothing or buildings in camps ravaged by typhus epidemics. We are told that the Germans sought the *final solution* of the Jewish question in Europe and that those words concealed, apparently, their desire to exterminate the Jews. That's false. There mustn't be any cheating here. The Germans, in reality, sought a final TERRITORIAL solution of the Jewish question. They wanted to expel the Jews to a territory that would then be their own. Its accurate to say that before the war they thought, for a time, that the territory might be in Palestine but, very quickly, they reckoned that solution would be impossible, and that it must be discarded out of consideration for "the noble and valiant Arab people" I guarantee that those were their words.

    What really happened, then?

    During the war the Germans, keen to neutralise the Jews, placed a certain number of them in concentration or labour camps to wait out the conflict. They put off the definitive solution till after the war's end. During the war, and up to the last months thereof, they said to the Allies: You marvel at the Jews, do you? Take them, then. We're ready to send you as many European Jews as you want but on one express condition: that they remain in Britain until the end of the war; on no pretence must they go to Palestine; the Palestinian people have already suffered so much at the hands of Jews that it would be an "indecency" (sic) to add to their martyrdom .

    With that you prompt me to ask you your opinion on the massacre now going on in Gaza.

    Today, more than ever, the Palestinian people are enduring an appalling plight. The Israeli army, after having inflicted on them Operation Grapes of Wrath , then Operation Jenin Defensive Shield followed by Operation Rainbow and Operation Day of Repentance, is now inflicting Operation Cast Lead on them. In vain! In vain for, in my view, the State of Israel will not live even as long as the Frankish kingdom of Jerusalem did, that is, 89 years. Most of the Jews there will quit those lands in the same panic as the French colonists quitting Algiers in 1962 or the American army abandoning Saigon in 1975. Palestine will become once more a free country where Moslems, Christians, Jews and others will be able to live together. At least that's the wish I myself hold, I who for 34 years have been treated in France like a sort of Palestinian. I said this on December 11th and 12th, 2006, during the conference on the Holocaust organised in Tehran under the aegis of President Ahmadinejad: we all have the means to help in the liberation of Palestine. These means consist in making known to the whole world the findings of revisionist research. All credibility must be taken away from the alleged Holocaust , which has become the number one weapon of Zionism and the State of Israel; this lie is the sword and shield of that State. It would be absurd to try to defend against the Israeli's military armament whilst sparing their number one worldwide propaganda weapon.

    I've recently learned that still another court case against you looms because of your persistence in challenging, as is forbidden in France, the reality of the Jewish Holocaust. When will your troubles in the law-courts ever end? After all, you're about to reach the age of 80.

    I'll tell you now that at my next trial, of which I don't yet know the date, I shall make the following declaration to the three judges in the 17th chamber of the Paris criminal court (2 and 4 Boulevard du Palais, 75001 Paris): I shall declare to the judges the following: "Whoever allows himself to claim that the alleged Nazi gas chambers and the alleged genocide of the Jews are a historical reality is, whether he likes it or not, giving support to a horrid lie that has become the number one war propaganda weapon of the State of Israel, a colonialist, racist and imperialist State. Let whoever has the nerve to support the Holocaust myth look at his hands! His hands are red with the blood of Palestinian children!"


    -END-

  8. #198
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Sur le blog inofficiel de Robert Faurisson, “Répression du simple doute”, 15 février 2010.

    ROBERT FAURISSON: Répression du simple doute

  9. #199
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    The World's Most Important Visual Holocaust Revisionist Website!

    http://holocaustdenialvideos.com/

    Holocaust Revisionist Videos
    9 hours of free Internet video about how the holocaust is a myth. A Huge Lie which justifies War, Militarism, and Jewish Colonialism.
    Ultima modifica di Harm Wulf; 23-02-10 alle 23:28

  10. #200
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    5,583
     Likes dati
    0
     Like avuti
    7
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Revisionismo

    Real History and the Silent Heroism of Ernst Zundel

    Ernst Zündel a free man at last - released from Germany's Mannhein Jail this morning after many long years - but for how long?

    Monday, March 1, 2010

    From Ingrid Rimland - Mrs Ernst Zündel

    THIS morning at 2:45 EST I received a phone call from our British friend, Lady Michele Renouf, who told me: "We have him in the car! All is well! Here he is..." and I could exchange a few happy words with my husband.

    Ernst assured me that his release went smoothly and that he would call me a bit later with additional details.

    Half an hour later I received a fax from his lady attorney, Alexandra Rittershaus, who told me:

    "Ernst is in freedom. A few people were [at the prison gates], but everything went peacefully. I did not have an opportunity to talk to him, but he looked happy."

    Above is a photo taken just a few minutes ago, showing Ernst with his splendid Austrian defense attorney, Dr. Herbert Schaller who, at the young age of 87, fought like a lion for Ernst's release!.

 

 
Pagina 20 di 21 PrimaPrima ... 10192021 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Revisionismo
    Di Harm Wulf nel forum Destra Radicale
    Risposte: 917
    Ultimo Messaggio: 31-01-09, 01:02
  2. Revisionismo
    Di Commissario Basettoni nel forum Sinistra Italiana
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 21-07-07, 14:48
  3. Il Revisionismo di Pio XII
    Di ITALIANO (POL) nel forum Destra Radicale
    Risposte: 15
    Ultimo Messaggio: 19-07-07, 18:05
  4. Revisionismo
    Di Nickdo nel forum Destra Radicale
    Risposte: 7
    Ultimo Messaggio: 08-10-06, 23:36

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito