L'arrivo del treno alla stazione dei fratelli Lumière


L'arrivo del treno alla stazione dei fratelli Lumière


BINARIO
(Claudio Villa)
Vecchio casellante che fermo te ne stai,
Dimmi come mai ?!
Non vedi che il mio amore fuggia via lontano
E lo inseguo invano,
Ferma tu quel treno che muoio di dolore
Fallo per favore,
Fa che io possa rivederla ancor.
Binario, triste e solitario,
Tu che portasti via col treno dell'amore
La giovinezza mia,
Odo ancora lo stringere del freno,
Ora vedo allontanarsi il treno,
Con lei che se ne va.
Binario, fredde parallele della vita,
Per me è finita.
(Or che son rimasto solo e abbandonato
Tutto ormai è cambiato,
Fermo sto a guardare quel fumo che svanisce
E il mio cuor ferisce,
vecchio casellante se n'è andata sol
Senza una parola
Che potesse il cuore mio salvar.)
Odo ancora lo stringere del freno,
Ora vedo allontanarsi il treno,
Con lei che se ne va.
Binario, fredde parallele della vita,
Per me è finita.
Binario, binario, binario!
iango:
![]()


Nightrain
Loaded like a freight train
Flyin' like an aeroplane
Feelin' like a space brain
One more time tonight
(look out)
Well I'm a west coast struttin'
One bad mother
Got a rattlesnake suitcase
Under my arm
Said I'm a mean machine
Been drinkin' gasoline
An honey you can make my motor hum
I got one chance left
In a nine live cat
I got a dog eat dog sly smile
I got a Molotov cocktail with a match to go
I smoke my cigarette with style
An I can tell you honey
You can make my money tonight
Wake up late honey put on your clothes
Take your credit card to the liquor store
That's one for you and two for me by tonight
I'll be
Loaded like a freight train
Flyin' like an aeroplane
Feelin' like a space brain
One more tonight
I'm on the nightrain
Bottoms up
I'm on the nightrain
Fill my cup
I'm on the nightrain
Ready to crash and burn
I never learn
I'm on the nightrain
I love that stuff
I'm on the nightrain
and I can never get enough
I'm on the nightrain
Never to return - no
Loaded like a freight train
Flyin' like an aeroplane
Feelin' like a space brain
One more tonight
I'm on the nightrain
An I'm lookin' for some
I'm on the nightrain
So I can leave this slum
I'm on the nightrain
And I'm ready to crash an' burn
nightrain
Bottoms up
I'm on the nightrain
Fill my cup
I'm on the nightrain
Whoa Whoa Whoa Whoa yeah
I'm on the nightrain
Love that stuff
I'm on the nightrain
An I can never get enough
Ridin' the nightrain
I guess I
I guess, I guess, I guess I never learn
On the nightrain
Float me home
Ooh I'm on the nightrain
Ridin' the nightrain
Never to return
Nightrain
(Guns N' Roses)


Il ferroviere (Pietro Germi)
Cafe' express (Nanni Loy)
The General (Buster Keaton)
Murder on the Orient Express
North by Northwest (Hitchcock)
Tha lady vanishes (Hitchcock)
![]()
.
A fool and his money can throw one hell of a party.


Graveyard train dei Credence clearwater revival
se ne consiglia l' ascolto ad alto volume in una serata no con a fianco la botiglia preferita
YouTube - CCR-Graveyard Train


Assassinio sull'Orient Express, di Agatha Christie.
"Erano circa le 5 di una mattina d'inverno, in Siria. Lungo il marciapiede della stazione d'Aleppo era gia' formato il treno che gli orari ferroviari internazionali indicavano pomposamente con nome di Taurus Express, e che consisteva in due vetture ordinarie, un vagone-letto e un vagone-ristorante con annesso cucinino.
Vicino alla scaletta di uno degli sportelli del vagone-letto, un giovane tenente francese, splendido nella sua uniforme, conversava con un omino imbacuccato fino alle orecchie e del quale erano visibili solo il naso arrossato e le punte di un paio di baffi arricciati all'insù.
Faceva un freddo cane, e quell'incarico di accompagnare alla stazione un distinto straniero non era davvero invidiabile, ma il tenente Dubosc lo eseguiva con virile coraggio: frasi gentili gli uscivano di bocca in un francese forbito e, benche' fosse completamente all'oscuro di certi fatti accaduti, aveva tuttavia udito delle voci che accennavano a una misteriosa faccenda".
La morte significava ben poco per me. Era l'ultimo scherzo in una serie di pessimi scherzi. Charles Bukowski
{;,;}




Film francese del 1964, diretto da John Frankenheimer, con Burt Lancaster e Paul Scoffield (eccezionale attore inglese, specializzato in ruoli teatrali shakespeariani) che narra il trafugamento durante l'occupazione nazista di capolavori artistici da tutti i musei di Francia e riunuti a Parigi dai tedeschi, che in precisione dell'imminente caduta di Parigi, nell'estate del 1944, vengono caricati su un treno per essere inviati a Berlino, prima che sia troppo tradi. Due eroici macchinisti cercano con ogni mezzo di far ritrdare il treno e uno dei due, scoperto, ci rimetterà la vita... Il compagno rimasto continuerà la sua opera, di boicottaggio fino al felice epilogo finale, fra colpi di scena emozionantissimi. E' un film che ti tiene incollato alla sedia, un vero thriller! L'avevo già visto quando il film uscì e mi ricordavo che mi era piaciuto, ma l'ho apprezzato assai di più recentemente quando l'ho rivisto. Un bel film con gran di attori, nella tragicità del bianco e nero che si attaglia bene ai fatti narrati. C'è anche un ruolo marginale per Jeanne Moreau, splendidamente affascinante.
Ultima modifica di Xenia888; 03-06-15 alle 15:13
Non bisogna mai farsi ricattare dalla stupidità altrui.
(Umberto Eco)




Io metterei anche "davanti a San Guido" di Carducci, perché in fin dei conti tutta la poesia ha come sfondo la corsa del treno che s'intreccia con i ricordi d'infanzia del poeta.
https://www.youtube.com/watch?v=uzSjrF-UmRw
E la voce è quella di Gino Cervi, indimenticato ed indimenticabile Maigret:
Il finale di quel treno che fugge, il treno veloce della vita, mentre l'asino continua brucare, è il rimpianto dell'infanzia felice e perduta!
Ansimando fuggía la vaporiera
Mentr’io cosí piangeva entro il mio cuore;
E di polledri una leggiadra schiera
112Annitrendo correa lieta al rumore.
Ma un asin bigio, rosicchiando un cardo
Rosso e turchino, non si scomodò:
Tutto quel chiasso ei non degnò d’un guardo
116E a brucar serio e lento seguitò.
Non bisogna mai farsi ricattare dalla stupidità altrui.
(Umberto Eco)