Secondo me non si tratta di analfabeta funzionale ma di una lunga che non essendo la lingua madre, ma imparata a posteriori, si presta a fraintendimenti.
Qui nessuno dà dello stupido a nessuno.


Secondo me non si tratta di analfabeta funzionale ma di una lunga che non essendo la lingua madre, ma imparata a posteriori, si presta a fraintendimenti.
Qui nessuno dà dello stupido a nessuno.
Cum Feris Ferus
Chi striscia non inciampa. Cit.




Non è vero.
Luis Molina mi ha risposto che “alla persona che ha scritto la frase va bene che l’altra persona faccia una determinata cosa, tu, invece, mi hai detto che “gli è del tutto indifferente cosa fa quella persona”? Confermi?
Le due locuzioni non sono sinonimi!
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


Chi sono i filosudici? Quelli che definiscono filoterroristi i difensori dei palestinesi.I MELONOMI, i sudditi della meloniIsraele=Paese Terrorista - Palestina libera dai terroristi dell'IDF


“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


Tutte le volte è la stessa storia, chiedo cose e nessuno mi risponde, chiedo esempi calzanti, idem; e poi mi dicono e “va bene” e “non mi frega” sono in pratica la stessa cosa.....e se non lo capisco è perché sono de coccio..
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”




E' un commento, il tuo, paradossale e non ho neanche voglia di spiegare perché. In definitiva, non ho nulla in contrario (n.b. =non me frega nulla!) circa il fatto che tu pensi ciò hai scritto, adesso e prima. Sono intervenuto per le notifiche inviatemi dalla stessa Mary Ann. Di mio spontaneo, non ho nulla in (e anche "di", se vuoi) contrario (= perché non mi importa nulla) da dire circa le varie opinioni sull'espressione: "non ho nulla in contrario".
Se posso divertirmi bene, ma su questo thread sembra che non ci sia, parlo per me ovviamente, spazio per farlo, senza urtare qualcuno. Perciò (per quel che m'importa e che credo importi a tutti (=nulla) e che perciò (n.b.) non avranno nulla in contrario, Mary Ann compresa) non risponderò più.


In pratica, gli utenti di madrelingua italiana mi stanno dicendo che il significato delle seguenti frasi è quello che ho riportato in grassetto.
“Non ho nulla in contrario al portare sul mercato mondiale i prodotti di qualità quando è in gioco la concorrenza.” = Non mi importa a portare sul mercato mondiale i prodotti di qualità quando è in gioco la concorrenza.
“Non ho nulla in contrario a raddoppiarle.” = Non mi frega a raddoppiarle.
“Non ho nulla in contrario a voler accogliere il parere della relatrice, benché i servizi del Parlamento siano di diverso avviso.” = Non mi importa a voler accogliere il parere della relatrice, benché i servizi del Parlamento siano di diverso avviso.
Ci sono anche altre frasi.
https://context.reverso.net/traduzio...a+in+contrario
Mi piacerebbe sapere se i puristi sono d’accordo con la “traduzione”.
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


mary ann,guarda che dire di non aver nulla in contrario a una cosa che viene fatta, non significa automaticamente che ti importi di quella cosa, o che vuoi compiere qualcosa a favore della cosa.
in questo senso, la similitudine che ti vogliamo far comprendere e il suo significato è riassumibile con questa frase annessa all'immagine:
![]()
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)