



Mi sto ingrifando a pensare a sto scenario:
6 aprile: le tre giudici condannano il vecchio porco a 13 anni per essersi scopato minorenni a pagamento.
Il sorcio, per salvarsi il culo floscio, si strappa il toupé urlando: "Cribbio, io sono impotente! Non posso aver commesso quel reato!"
Ghedini aggiunge: Almeno diamogli i domiciliari, vista l'avanzata età del Reo Silvio!"repapelle:
P.S. Ricordate di quando il vecchiaccio bavoso dopo aver fatto la sua brava figura di m... con Merkel, facendogli "cucù" si giustificò dicendo: "Io sono un monello e mi piace fare scherzi da ragazzino!"


D'accordo con te che cià le labbra sfigurate dal silicone e le borse da spesa sotto gli occhi.
Quanto a insegnare l'inglese NOOOOOOOOOOO!!!ncav:
Se sapete l'inglese sentitevi la sua interview a CNN.
E vergognatevi di aver lo stesso passaporto di Minetti!!ncav:
ncav:
ncav:
---------------------------
http://tv.repubblica.it/politica/nic...le/62261?video
Ultima modifica di ARMINIUS; 26-02-11 alle 23:03


E' stato operato alla prostata per un tumore nel 2000 ... può dire che impotente , che ha disfunzioni erettili...ma mi sembra chiaro che le porcate non necessariamente dovevano prevedere performance sessuali da parte sua, la Tommasi ha detto che il premier si divertiva a vedere giochi erotici tra ragazze e poi le portava a letto, voleva lo spettacolino sexi porno e ragazze belle e giovani a sua disposizione.




Il tono era inequivocabilmente scherzoso, brutticomunistidimmerdancav:
"Ma questo lungo termine è una guida fallace per gli affari correnti: nel lungo termine siamo tutti morti" (J.M. Keynes)
"Qualcuno vivo che se lo prende nel culo però c'è sempre!" (Cabra)


Non so che ha detto Mentana, ma sottolineo smarronate da CEPU di Minetti nella sua intervista a CNN, sopratutto in vista del fatto che il sorcio analfabestia le ha dato un credit (insulso) di madrelingia inglese x farla diventare assessora a spese nostre:
1- non sa manco come si dice "questura" in ingl. (police station, precinct, district); MAGARI LO SAPEVA MA SI E' VOLUTA CREARE L'ALIBI CHE LEI CERTI AMBIENTI NON LI CONOSCE...
2- dice di Ruby : "she SEEMS much older". In ingl. "She LOOKS much older"!ncav:
3 - "det (that) Ruby had been STOPPED by the police" . Si dice "she had been busted (Am Eng.) oppure "arrested". NON "STOPPED"!!!ncav:
4 - "The police WAS trying to find her identitity": "POLICE" in INGL.E' Plurale!!!! Si dice "The Police WERE trying!!!!"ncav:
ncav:
ncav:
5- IL PEGGIO è che la prosseneta pensa in mediasettese e traduce in inglese. Orbene in lumbardico cè la moda da sficati di usare "PIUTTOSTO CHE" al posto di "OPPURE".
Per cui lei dice che alle feste : " There was soft music RATHER THAN modern music". Intendendo: "c'era musica lenta OPPURE musica moderna".Ovvio che l'ascoltatore inglese pensa a una serata tranquilla con ballo liscio invece che a un'orgia con balli lesbici e transeatici.
Ultima modifica di ARMINIUS; 26-02-11 alle 23:34




Ma 'sti grandissimi cazzi non lo dice nessuno? Solo a me non frega un cazzo di quegli SMS?
Ultima modifica di Milanista; 27-02-11 alle 02:29