Si dimentica di dire che almeno noi abbiamo avuto dei grandissimi doppiatori alcuni dei quali gli attori americani addirittura li hanno voluto conoscere!
Provate a guardare un film doppiato in tedesco, spagnolo, o in inglese!


Si dimentica di dire che almeno noi abbiamo avuto dei grandissimi doppiatori alcuni dei quali gli attori americani addirittura li hanno voluto conoscere!
Provate a guardare un film doppiato in tedesco, spagnolo, o in inglese!
Ultima modifica di Segesto II; 19-08-11 alle 17:47
slava kokaini


Certi attori sono proprio "flat" in quanto a voce!
Senza il doppiaggio italiano molti film in lingua originale sono proprio inascoltabili!
Il problema è che andrebbero doppiati anche molti film italiani, perché molti attori non sanno usare la voce come i doppiatori.
Corpo sano in ambiente sano.
Chi avvelena una persona per vendetta viene condannato per veneficio.
Chi avvelena milioni di esseri umani per profitto viene onorato come capitano d'industria.




il doppiaggio rende tutto piu comodo, pero rende un film falso, perche la voce dell'attore che segui non è la sua, è come andare ad un concerto della pausini e senti la voce della nannini.




Ultima modifica di Ivan; 19-08-11 alle 20:20
In molti paesi tipo Romania o Polonia i film sono in lingua originale, e la gente non si lamenta, anzi dice che così si impara l'inglese e rimane tutto il gusto di vedersi il film originale.
Personalmente il doppiaggio italiano mi piace e sono contento così.


risposte strepitose. il doppiaggio addirittura migliorerebbe il film. va beh. vado alla cappella sistina a migliorarla. ci sono alcuni dettagli che mi disturbano. anche alcuni monet potrebbero essere modificati, con colori diversi. il vecchio claude non capiva un tubo. certi libri, poi... tutti da riscrivere, alcuni sono piatti e noiosi. :giagia:
"I don't make any rules, Nick, I go with the flow."


chissà se quando eravamo piccoli le canzoni dei Classici Disney ci sarebbero piaciute in inglese...![]()

