Pagina 5 di 13 PrimaPrima ... 456 ... UltimaUltima
Risultati da 41 a 50 di 122

Discussione: Lingua o dialetti?

  1. #41
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    20 May 2009
    Messaggi
    7,923
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da QuartuTek
    Il mio pensiero è:
    ....Non mi sembra giusto che quando scrivete qualcosa nel forum venga scritto esclusivamente nella propria lingua e chi vuol capire capisca. Credo che se tutti scivessimo ogniuno nella lingua che conosce il dialogo sarebbe ristretto a pochi eletti.


    …ciao Quartutek…scrivo…a malo cuore in lingua unificata!
    Parto dalle tue ultime considerazioni, il bello dello scrivere in varianti o limbe o limbazzu diverse se per alcuni o i + può essere difficile la comprensione…ha anche dei vantaggi…si imparano le varie varianti…es: il campidanese lo capivo ben poco…ma piano piano lo stò imparando…come comincia a essere più su gallerese…altro esempio…non sapevo che in Tattari parlassero una lingua a tipo gallurese…beh! Adesso so che parlano così!...insomma si impara frequentandole e leggendole le lingue..per il mio modesto parere si scrive poco in Limba nei forum…ricordo Indipendentisti sardi
    Per tornare al sassarese…se non viene definita come lingua sarda…ciò non toglie che chi la parla non sia sardo..idem per le altre lingue …es. aligherese
    … scrivo in sardo barbaricino delle cosette …storiette che mi vengono in testa…
    non so quanti possano capire il barbaricino (che non esiste..sono io a chiamare barbaricina la mia lingua), alcuni del forum padroneggiano più lingue (e li “invidio”), altri penso che dall’italiano non si muovono…ma quando scrivo…penso in sardo e non se ne parla proprio di traduzione perché i “personaggi” dei racconti non sono italianofoni…e manco ci tengono ad esserlo…e chi scrive…si stà “disintossicando” dall’italiano…e quindi…deo iscrio in sardo…
    sas limbas si imparana…si si cheret…adiosv




    ….a su vonv Omine Perantoni de Parti Montis…deo pure kejo unu bette auguriu de sos tuos…in su mentre ti manno sos meos…istami vene, colati una ine de annu vona..e su novu chi intrat a cudda manera!

  2. #42
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    20 May 2009
    Messaggi
    7,923
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    [QUOTE=Miali]

    riguardo l'uso del proprio sardo nel forum, è tosta...è spontaneo..tra i forumisti più assidui poi ci si capisce e, torra, è spontaneo c'è addirittura chi ha imparato il sardo esercitandosi qui sul forum...tipo Cristianeddu..




    ...ad esempio

  3. #43
    iRS - Sassari
    Data Registrazione
    19 Apr 2004
    Località
    Mejlogu
    Messaggi
    1,395
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Di conseguenza, al di là di grammatica, sintassi e balle varie, le soluzioni sono due e sono contemplate negli interventi di Miali, Perantoni e Juliu,

    1 - Una sola lingua costruita a tavolino (50% log. 50% camp) volendo si può realizzare. Quando due parole sono diverse è lecito l'utilizzo di entrambe in entrambe le varianti (serve ad omogeneizzare)

    2 - Due lingue (Log e Camp.) ufficiali nelle rispettive zone. Progetto d'immediato realizzo, con preghiera di procedere ad un lento ma costante "avvicinamento" tra i due contendenti.




    Il sassarese e la Gallura per ora stanno fuori dal gioco e seguono il loro cammino.

  4. #44
    iRS - Sassari
    Data Registrazione
    19 Apr 2004
    Località
    Mejlogu
    Messaggi
    1,395
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Mià, mi scuso se forse mi sono espresso in maniera impropria, ma non avevo alcuna intenzione di contrastarti, volevo solo argomentare quanto dicevi nella ricerca di nuovi spunti.

    Sa cara ja bi l'appo e manna puru , in iRS de Tatari mi connoskene meda, in sa butega ki tenzo in tzitade est un anda e torra de iRSianos e in sa mustrina (vetrina) b'est apiccadu su manifestu de s'inauguratzione de su GP cun sa bandela de Donna Lianora.
    Forsis tue ses unu de sos pagos ki no connosko "de cara" ma a custu, birretta permitinde, si podet rimediare. Cando torras a Tatari faghes unu frusciu in PVT e pones una cascia de Ichnusa subra su bancone. No as a faghere ateru ke isetare, so già igue.

    A S. Cristina, pro como no bi poto 'ennere (pro como, però).


    Citazione Originariamente Scritto da Miali
    Paulu, a quale gruppo di studio ti riferisci?

    Paulu se siamo d'accordo perchè cacchio non dici "Miali, siamo d'accordo" invece di rispondere contrastandomi con ciò che ho già detto io? Hai ragione a dire che c'è qualche idiota che ostenta superiorità e che crede di essere meglio perchè parla un sardo autoctono fortemente contaminato, piuttosto che una lingua importata ma con sostrato autoctono e che si è formata in sardegna...ma dobbiamo aspettarcelo,Paulu, che qualcuno deduca che sia superiore l'autoctono dell'importato. se ha il cervello che disfunziona, a noi che ce ne importa? è solo un qualcuno.

    A intenditzi sani, e a videtzi puru calki 'olta ki pares s'omine kene cara, a no b'andas mais a S.Cristina? opuru cando pigo a tàtari nos bufamus una cosa a su guvernu.

  5. #45
    Registered User
    Data Registrazione
    11 Jun 2004
    Località
    Anglona-Sardinnya-Europa-Mundu
    Messaggi
    1,183
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da QuartuTek
    Non tutti abbiamo il dono di conoscere tutti i linguaggi.
    forse la frase giusta è questa:

    forse non tutti abbiamo la voglia di conoscere la lingua.
    la voglia nasce dalla curiosità e quest'ultima dal porsi le domande e tutto crea coscienza.
    quando si parla di linguaggi in generale io penso anche al sistema comunicativo delle api studiato dall'austriaco von frisch... ma il linguaggio è anche quello verbale, dell'essere umano (per intenderci), chomsky lo definisce innato... ma il punto, qui, sta nella sostanza di un linguaggio verbale, la dove nasce la coscienza identitaria.
    in altre parole: nessuno si sogna mai di imparare a parlare l'ungherese a meno che non ne senta l'esigenza... magari per una bellissima donna o uomo che sia... ;-)
    il discorso dell'italiano come lingua unitaria (come hai affermato poc'anzi) può essere riconducibile ad un discorso più generale, mondiale, se vogliamo. perchè non usiamo il cinese o l'inglese come lingua unitaria e poi ognuno si faccia il Suo a casa propria.... sai che casino... per una lingua...

  6. #46
    Registered User
    Data Registrazione
    05 Sep 2005
    Messaggi
    56
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Tomatito
    forse la frase giusta è questa:

    forse non tutti abbiamo la voglia di conoscere la lingua.
    la voglia nasce dalla curiosità e quest'ultima dal porsi le domande e tutto crea coscienza.
    quando si parla di linguaggi in generale io penso anche al sistema comunicativo delle api studiato dall'austriaco von frisch... ma il linguaggio è anche quello verbale, dell'essere umano (per intenderci), chomsky lo definisce innato... ma il punto, qui, sta nella sostanza di un linguaggio verbale, la dove nasce la coscienza identitaria.
    in altre parole: nessuno si sogna mai di imparare a parlare l'ungherese a meno che non ne senta l'esigenza... magari per una bellissima donna o uomo che sia... ;-)
    il discorso dell'italiano come lingua unitaria (come hai affermato poc'anzi) può essere riconducibile ad un discorso più generale, mondiale, se vogliamo. perchè non usiamo il cinese o l'inglese come lingua unitaria e poi ognuno si faccia il Suo a casa propria.... sai che casino... per una lingua...
    Rispondo a te per rispondero un po a tutti sull'i imparare una lingua.
    Allora! Dovrei imparare tutte le lingue della Sardegna per poter comunicare? O magari devo imparare solo il logudorese o campidanesse perchè questo è stato deciso da chi sa chi. Capisco la Sig.ra juanna maria quando parla delle sue storie. Sono pienamente daccordo con lei e non mi è mai venuto in mente di tradurle. Quel che non mi piace è sentirmi dire é: "se non capisci studia e impara!". Mi sembra di sentire i vecchi dotti che parlavano il latino per non farsi capire dalla plebe che di certo non pensava a studiare quella lingua che poi non era la sua ma pensava a lavorare o a cercarsi un lavoro per poter tirare avanti. Oggi il latino è una lingua morta è molte altre lingue, magari derivanti da essa, vengono ancora parlate. Io direi di iniziare a definire che lingua sarda si intendono tutte quelle lingue che vengono parlate in sardegna non in mezza sardegna.

  7. #47
    Jùliu Kerki
    Data Registrazione
    13 Aug 2002
    Località
    roma ...EE
    Messaggi
    3,227
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da QuartuTek
    Rispondo a te per rispondero un po a tutti sull'i imparare una lingua.
    Allora! Dovrei imparare tutte le lingue della Sardegna per poter comunicare? O magari devo imparare solo il logudorese o campidanesse perchè questo è stato deciso da chi sa chi. Capisco la Sig.ra juanna maria quando parla delle sue storie. Sono pienamente daccordo con lei e non mi è mai venuto in mente di tradurle. Quel che non mi piace è sentirmi dire é: "se non capisci studia e impara!". Mi sembra di sentire i vecchi dotti che parlavano il latino per non farsi capire dalla plebe che di certo non pensava a studiare quella lingua che poi non era la sua ma pensava a lavorare o a cercarsi un lavoro per poter tirare avanti. Oggi il latino è una lingua morta è molte altre lingue, magari derivanti da essa, vengono ancora parlate. Io direi di iniziare a definire che lingua sarda si intendono tutte quelle lingue che vengono parlate in sardegna non in mezza sardegna.
    bah! non so da dove tu abbia tratto questa conclusione.
    Certo è che, se non hai avuto modo di accedere alla lingua del tuo popolo, lo devi studiare, ma è molto diverso da quello a cui sono stati costretti gran parte dei sardi con l'italiano.
    Qui si parla della lingua del nostro popolo, la nostra lingua, condiscila come vuoi ma è la nostra lingua, quella che il nostro popolo dovrà parlare e che ( mi dispiace per te) solo una piccola parte ha dimenticato, ora, quella parte deve riprendersi ciò che ( affermando il diritto storico a ciò che è il perno della sua cultura) per diritto gli appartiene ... tutti gli altri impareranno a scriverlo.
    Ripeto che ( per me) il problema non è quale lingua in quanto la terminologia ( foneticamente) è identica al 70%, varia solo nella pronuncia: più dura o più dolce, senz'h o con la k e via dicendo ... ma questo è un problema di scrittura ... direi neanche di composizione perchè la composizione pure è identica all'80% ( se non più), è ( a mio modestissimo parere) solo un problema di COME scriverlo ... e questo a me non comporta nessun sacrificio: ditemi come devo scriverlo e lo farò, il sacrificio sarà molto dolce ... come non lo ricordo per l'italiano.
    J

  8. #48
    Trigu, terra, traballu
    Data Registrazione
    11 Mar 2004
    Località
    Casteddu - Sardinia
    Messaggi
    1,315
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Piçocus seu sighendi cust'arrexonu, bellixeddu, deu d'apu sempri nau ki seu po is duas bariedadis a das umperai imparis e in libertadi: est a nai ki su campidanesu de casteddu e su de aristanis tenint su pròpiu ballori e su pròpiu in Cab'e susu

    Su ki no si cumprendeus intr'e sardus est unu barrancu frassu, ki unu su sardu du scit beni cumprendit su de susu e su de jossu, deu tengu barrancus sceti cun tataresu, gadduresu e juanna maria ca issa candu scrit no umperat arrègulas e duncas nci depu pensai pagu pagu

    Ma sa kistioni est sempri sa pròpia, kistionaus de su sardu in italianu, sempri sa pròpiu kistioni, intzandus proveus a fai una cosa: de imoi a innantis sigaus a arrexonai perou in sardu, e mancai fintzas is ki no du connoscint du fetzant mancai strupiendiddu, depint cumentzai a manijai sa lìngua, ki unu si ponit a nai donnya borta "e ma no di sciu" e intzà no imparat mai

    saludus

  9. #49
    Jùliu Kerki
    Data Registrazione
    13 Aug 2002
    Località
    roma ...EE
    Messaggi
    3,227
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da cràudiu
    Piçocus seu sighendi cust'arrexonu, bellixeddu, deu d'apu sempri nau ki seu po is duas bariedadis a das umperai imparis e in libertadi: est a nai ki su campidanesu de casteddu e su de aristanis tenint su pròpiu ballori e su pròpiu in Cab'e susu

    Su ki no si cumprendeus intr'e sardus est unu barrancu frassu, ki unu su sardu du scit beni cumprendit su de susu e su de jossu, deu tengu barrancus sceti cun tataresu, gadduresu e juanna maria ca issa candu scrit no umperat arrègulas e duncas nci depu pensai pagu pagu

    Ma sa kistioni est sempri sa pròpia, kistionaus de su sardu in italianu, sempri sa pròpiu kistioni, intzandus proveus a fai una cosa: de imoi a innantis sigaus a arrexonai perou in sardu, e mancai fintzas is ki no du connoscint du fetzant mancai strupiendiddu, depint cumentzai a manijai sa lìngua, ki unu si ponit a nai donnya borta "e ma no di sciu" e intzà no imparat mai

    saludus
    Caru Cràudiu, is bariedadis de sardu funti cussas ki connoxeus prus sa de Juanna Maria ....

  10. #50
    Registered User
    Data Registrazione
    05 Sep 2005
    Messaggi
    56
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Scusa tu dici che solo una piccola parte del nostro popolo ha dimenticato ma non dici che alla stragrande maggioranza non gli è stata insegnata. Mi dici qual'è la lingua del nostro popolo e perchè questa è la lingua del nostro popolo?

 

 
Pagina 5 di 13 PrimaPrima ... 456 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Dialetti e lingua : Magris sul Corriere.
    Di Watson nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 22
    Ultimo Messaggio: 09-08-09, 21:29
  2. Risposte: 8
    Ultimo Messaggio: 24-06-07, 13:30
  3. Risposte: 158
    Ultimo Messaggio: 23-04-07, 20:16
  4. Dialetti
    Di torquemada nel forum Il Seggio Elettorale
    Risposte: 108
    Ultimo Messaggio: 05-12-05, 09:48
  5. Risposte: 32
    Ultimo Messaggio: 28-03-05, 18:58

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito