





Non sapevo fosse morto Giuseppe Rinaldi
Merito suo la mitica "vorrei una stonsa".
Livio


io sono un estimatore di doppiaggio e conosco da tempo il sito citato da danny, quindi non faccio testo![]()


Semplicemente guardare un film con i sottotitoli secondo me ha molti svantaggi, perché si perdono tre quarti delle espressioni, si perde tempo a leggere e il messaggio non passa come passa con la voce.
Poi nessuno impedisce di guardarti i film inglesi o americani in inglese (sapendo che mica sono tutti inglesi o americani...), e per imparare l'inglese non è certo necessario abolire il doppiaggio.


credo che sia una questione di abitudine, una volta abituato a leggere i sottotitoli si divenda molto veloci.
da quando esistono i dvd ho visto film doppiati solo se obbligato da dei compicoglioni tipo
la mia vecia o da amici monolingue.
oltretutto vedere dei film in lingua aiuta moltissimo ad apprendere una lingua straniera.


quand'è che si eliminerà questo obbrobbrio che è il doppiaggio e si cominceranno a vedere i film in lingua originale così diventeremo anche meno ignoranti??
sulla questione sottotitoli
1 ti abitui
2 quando impari la lingua (almeno l'inglese) non hai più bisogno di leggerli
I sottotitoli sono indispensabili solo se l'udito è debole, in tutti gli altri casi no, non si capisce perché costringere ad usarli chi ci sente benissimo o non intende mettersi a studiare la lingua in cui è girato il film.

