





No, Adonina; non so se era una forma internazionalizzata del suo nome. Era originaria di Luhans'k ma viveva a L'viv, era russofona ma parlava anche ucraino. Fu lei a dirmi che praticamente era la stessa lingua, con alcune piccole variazioni.
Nel dubbio ricordate sempre la seguente regola: se qualcosa non piace alla sinistra, probabilmente è la cosa giusta da fare.






Praga a me piace, a mia moglie la inquieta,
le donne hanno un sesto senso rispetto agli uomini e lei "sente" se in una casa c'è stata gente che ha sofferto o che è morta di morte violenta, e Praga medievale è piena di case antiche
Una volta siamo andati in un antico convento trasformato in Bed and Breakfast e stava male: poi abbiamo saputo che le suore partorivano i neonati e li muravano...


Non so valutare, io parlo tutte e due lingue, russo lo so meglio, perché ho fatto le scuole in russo, parlavo russo praticamente con tutti.
Comunque sono due lingue diverse.
La lingua ucraina è più melodica, poi musicale, più dolce.
Ci sono vezzeggiativi in ucraino dolcissimi.
Ma russo è molto ricco, estremamente ricco, pieno di epiteti fantastici.
Mi ricordo i libri classici che mi sono stati rubati nella casa sgomberata; ogni volta che provavo la nostalgia, li leggevo, mi perdevo nelle parole, elle descrizioni dei campi, laghi, boschi, eventi.
Le descrizioni erano talmente ricche, che con la mente e con il cuore io ero lì, nel 1800 e qualcosa.
Adesso ti faccio ascoltare qualche bella canzone in ucraino.
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


Nel dubbio ricordate sempre la seguente regola: se qualcosa non piace alla sinistra, probabilmente è la cosa giusta da fare.

