





None, solo l'indicazione della località (sotto il cartello in italiano).






Nun se capess'...
In Napoletano et similia non ho mai sentito usare un condizionale. Molti che formulano il periodo ipotetico con due congiuntivi ("se me ne jess' a napule foss' meglio") e non hanno familiarità con l'Italiano usano due condizionali!!Se me andrei da Napoli sarebbe meglio.
![]()
Ho scritto se me ne jess' a napule foss' meglio... però... c'è un grosso però, e qui Blob 21 può aiutarmi: io avrei detto "se me ne jess' a Napule sess' meglio". C'è una ragione particolare per cui avrei detto così o sono solo un paesano di sta minchia?




na tesser'a minch'




poi quando parlo di rutti qualcuno ha il coraggio di ridimi in faccia... questo un saprebbe intonà nemmeno quel mazzolin di fiori