Pagina 44 di 51 PrimaPrima ... 34434445 ... UltimaUltima
Risultati da 431 a 440 di 502

Discussione: Questioni grammaticali

  1. #431
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Blue Visualizza Messaggio
    Invece di arrabbiarti, dovresti ringraziarmi per il consiglio.
    Invece, fai l'offesa... vedi come sei strana?
    Sei falsità fatta persona. Faccio bene a non fidarmi di te.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  2. #432
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Inferbus Visualizza Messaggio
    Me la sto godendo al punto che sono espatriato.

    Tu invece mi pare che sia un'immigrata, se ho capito bene.

    La frase in rosso indica che chi sta parlando è espatriato, quindi è andato fuori dal proprio paese.

    La frase in blu, detta sempre dalla stessa persona, indica che il suo interlocutore è immigrato in un paese.

    Immigrare è l'opposto di espatriare.

    Invece significa l'opposto.

    Esempio: Ho vinto 5 euro, invece era solo un sogno. ---> Non ho vinto i cinque ero perché era un sogno. ( Invece >> Opposto )

    Quindi ecco perché si è usato invece, si ha voluto indicare che le due frasi sono opposte: La prima si parla di emigrazione, la seconda di immigrazione.

    Edit:

    Un altro significato: Si è passati da un soggetto all'altro. Nella prima frase si sta parlando di sé stessi, nella seconda frase dell'interlocutore.

    Esempio: Ho vinto 5 euro, tu invece? >> Prima della virgola si parla di sé stessi, nella seconda si parla dell'interlocutore.
    Grazie per la spiegazione, ma tu non hai letto il thread, di cui la frase fa parte, forse per questo non hai capito bene il senso della frase.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  3. #433
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Simonepgn Visualizza Messaggio
    Facciamo luce sulla questione perché se non viene postato il commento da cui è partita la discussione non è chiaro il senso.

    Mary Ann scrive: "Questa è l’Italia! Goditela appieno!"

    A questo punto rispondo: "Me la sto godendo al punto che sono espatriato.

    Tu invece mi pare che sia un'immigrata, se ho capito bene."

    Ovviamente riferendomi ironicamente al godersi la nazione che ho lasciato, a differenza di Mary Ann che invece ci vive.
    Ma io non vivo in Italia. Non lo sapevi?

    Citazione Originariamente Scritto da Simonepgn Visualizza Messaggio
    Da qui la reazione indispettita di Mary Ann che ha percepito un'offesa a chi migra.

    Mary Ann: "Ah, ecco. Avete visto? Adesso un’immigrata è quasi un’offesa.

    Cioè, difende un tipo di immigrati e nello stesso identico momento dà dell’immigrata a un altro tipo di immigrati. E non se ne rende conto! ".
    Ma certo, tu sei un immigrato intelligente e forse anche benestante, perché sei scappato dal tuo paese che va rotoli, mentre io sono quella sprovveduta e povera perché sono arrivata nel paese non mio che non offre sicurezza, non dà vantaggi, non pensa al benessere dei cittadini.

    Citazione Originariamente Scritto da Simonepgn Visualizza Messaggio

    A mio modesto parere la percezione dell'offesa nasce da un pregiudizio irrisolto verso se stessa di Mary Ann, ma sono anch'io curioso di sentire i pareri dei dotti dell'Hdemia.
    Io non mi sminuisco mai, non soffro minimamente per non essere italiana di nascita. Gli altri invece tirano spesso fiori il discorso delle mie radici non latine.

    Il tuo socio mi ha chiesto quando verrò espulsa dopo che ho chiesto perché un delinquente che ha commesso due reati gravissimi si trova ancora qui mantenuto dagli italiani. Ti pare normale? A me no. Ce l’ha con me perché non sono italiana di nascita.

    Tu hai espatriato perché qui non stavi bene, non potevi goderti la vita appieno.

    La tua frase la leggo così: “ho finalmente lasciato l’Italia ( il paese di m....), dove tu sei immigrata e dato che si tratta di un paese di m....non puoi aspettare tanto da lui.

    Ergo: tu sei un felice e appagato espatriato, mentre io sono una sfigata e povera immigrata.

    Il discorso possiamo lo possiamo anche approfondire, perché è molto interessante, merita di essere “spellato”, ma non qui.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  4. #434
    Bacchettona del forum
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    69,774
     Likes dati
    13,453
     Like avuti
    23,210
    Mentioned
    1453 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    "Invece" in questo contesto significa "al contrario". Più o meno quello che ti ha scritto Inferbus

    Teniamoci stretti, che c'è vento forte.

    Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.

    {;,;}

  5. #435
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Malandrina Visualizza Messaggio
    "Invece" in questo contesto significa "al contrario". Più o meno quello che ti ha scritto Inferbus
    Però questo “al contrario” è parecchio pesantuccio.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  6. #436
    Bacchettona del forum
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    69,774
     Likes dati
    13,453
     Like avuti
    23,210
    Mentioned
    1453 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da mary ann Visualizza Messaggio
    Però questo “al contrario” è parecchio pesantuccio.
    A me sembra neutro: "Io sono emigrato mentre tu, al contrario, hai scelto l'Italia". Magari voleva intendere che hai fatto la scelta sbagliata, ma che sia pesantuccio proprio no.

    Teniamoci stretti, che c'è vento forte.

    Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.

    {;,;}

  7. #437
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Malandrina Visualizza Messaggio
    A me sembra neutro: "Io sono emigrato mentre tu, al contrario, hai scelto l'Italia". Magari voleva intendere che hai fatto la scelta sbagliata, ma che sia pesantuccio proprio no.
    “Io sono emigrato e ora mi godo la vita appieno, al contrario di te che sei immigrata in un paese che è messo male, dove la vita non te la puoi godere, ma devi subire, adeguarti, arrangiarti ecc”.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  8. #438
    Bacchettona del forum
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    69,774
     Likes dati
    13,453
     Like avuti
    23,210
    Mentioned
    1453 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da mary ann Visualizza Messaggio
    “Io sono emigrato e ora mi godo la vita appieno, al contrario di te che sei immigrata in un paese che è messo male, dove la vita non te la puoi godere, ma devi subire, adeguarti, arrangiarti ecc”.
    Guarda che "Me la sto godendo al punto che sono espatriato" non vuol dire "Me la sto godendo perché sono espatriato".

    "Me la sto godendo al punto che sono espatriato.

    Tu invece mi pare che sia un'immigrata, se ho capito bene."

    Teniamoci stretti, che c'è vento forte.

    Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.

    {;,;}

  9. #439
    Sognatrice
    Data Registrazione
    07 May 2010
    Località
    Italia
    Messaggi
    119,890
     Likes dati
    8,221
     Like avuti
    19,742
    Mentioned
    2994 Post(s)
    Tagged
    15 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da Malandrina Visualizza Messaggio
    Guarda che "Me la sto godendo al punto che sono espatriato" non vuol dire "Me la sto godendo perché sono espatriato".
    Cosa significa esattamente “al punto”?

    Ho capito che se la sta godendo la vita adesso e non quando abitava in Italia.
    “Non prenderti a cuore guadagno e perdita”

  10. #440
    Bacchettona del forum
    Data Registrazione
    31 Mar 2009
    Messaggi
    69,774
     Likes dati
    13,453
     Like avuti
    23,210
    Mentioned
    1453 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Questioni grammaticali

    Citazione Originariamente Scritto da mary ann Visualizza Messaggio
    E cosa significa esattamente “al punto”?
    Un sinonimo potrebbe essere "addirittura". Ovviamente la sua frase era sarcastica, perché in Italia palesemente non se la godeva affatto, visto che è emigrato.

    Teniamoci stretti, che c'è vento forte.

    Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.

    {;,;}

 

 
Pagina 44 di 51 PrimaPrima ... 34434445 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Questioni di intelligence.
    Di amerigodumini nel forum Destra Radicale
    Risposte: 9
    Ultimo Messaggio: 12-12-13, 09:53
  2. questioni di TAV
    Di montecristo2006 nel forum Padania!
    Risposte: 20
    Ultimo Messaggio: 12-03-12, 09:26
  3. Questioni di metodo e questioni strategiche
    Di Muntzer nel forum Comunismo e Comunità
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 02-02-10, 19:52
  4. Quali errori grammaticali/di pronuncia vi irritano di più?
    Di Wasabi nel forum Il Seggio Elettorale
    Risposte: 64
    Ultimo Messaggio: 10-05-05, 15:59
  5. Questioni ....scientifiche
    Di sacher.tonino nel forum Centrodestra Italiano
    Risposte: 69
    Ultimo Messaggio: 30-07-03, 19:43

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito