











Insomma, il cinema è un'opera d'arte, fatta di immagini e suoni. Cambiarne i suoni significa cambiare l'opera.
Capisco che a voi italian pride dia fastidio non essere al centro del mondo, ma vedetela così: vi darebbe fastidio che qualcuno traducesse le bellissime e famosissime opere liriche dall'italiano all'inglese?






Ma Felisks qui mica si parla di quadri od opere scultoree, si parla di opere verbali, non mi venire a dire che tu i libri stranieri li leggi solo in originale...
Per me non ha senso essere contro il doppiaggio per mantenere l'opera quanto più simile all'originale, l'opera è quanto più simile all'originale se lo spettatore la capisce, è quello che vuole un autore, che la sua opera sia capita da quante più persone, di nuovo, mezzi di comunicazione di massa...
altrimenti fatevi un'opera esoterica...
per me van bene anche le canzoni tradotte, basta resti la melodia
CLAUDIA CONTE, TI AMO!


La poesia è la più intraducibile delle opere letterarie.
Ma un libro in genere non è meno interessante se scritto in un'altra lingua: il problema semmai sta nel vedere se quell'opera merita nella lingua originale. Tutto poi dipende dalla traduzione.
Già i quadri hanno bisogno di restauro, e al termine del lavoro i colori non sono più quelli dell'artista: e allora assisteremo all'ammuffirsi e marcirsi del quadro, in omaggio al suo autore?
L'arte sequenziale non è come l'arte fissa, ad esempio una statua, che se cambi anche solo un dettaglio è un grave sfregio.
L'arte sequenziale è fatta per essere riprodotta innumerevoli volte, non è un'opera unica, un pezzo unico, e di questo occorre tenere conto.
Ma prendiamo ad esempio la musica: le note sono quelle, ma 10 artisti la suonano in 10 modi diversi, e con ciò? Se nessuno suonasse più quella canzone quel brano è come se fosse morto, e il suo autore finirebbe nell'oblio.
Perciò la battuta di un film o di una piece teatrale può essere detta in 10 lingue diverse da 10 attori diversi, e questo non toglie nulla al valore di un film, semmai lo rende più vivo ed interessante che se ce ne fosse una sola versione, sempre quella, sempre uguale a sé stessa.
Ultima modifica di Regina di Coppe; 20-08-11 alle 18:19
Corpo sano in ambiente sano.
Chi avvelena una persona per vendetta viene condannato per veneficio.
Chi avvelena milioni di esseri umani per profitto viene onorato come capitano d'industria.