







Credo che sia normale o almeno dovrebbe esserlo. A me piace scrivere in generale. Cerco sempre di portare al mio interlocutore il mio pensiero più chiaro possibile, delle volte ci riesco, altre volte non subito. Penso questo: un pensiero scritto anche in modo semplice, ma esauriente, senza errori grammaticali è uno scritto che un suo valore al di di là del fatto che il concetto espresso venga condiviso o meno; lo stesso scritto pullulante di errori, ci perde moltissimo, in ogni caso.
Io mi impegno, però spesso mi trovo un po' così, diciamo spaesata, specialmente dopo aver scritto o letto in russo.![]()
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”


Quale di queste frasi è corretta?
1.
Sul bordo del bicchiere ho messo due gocce di sciroppo di amarena e l'ho cosparso di zucchero bianco.
Sul bordo del bicchiere ci ho messo due gocce di sciroppo di amarena e l'ho cosparso con zucchero bianco.
2.
Ovviamente di vodka ci vorrebbe di più.
Ovviamente di vodka ce ne vorrebbe di più.
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”




Grazie, @carter.
La prima l'ho scritta giusta.
La seconda, invece, no.
“Non prenderti a cuore guadagno e perdita”





